和陶与殷晋安别
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
孤生知永弃,末路嗟长勤。久安儋耳陋,日与雕题亲。海国此奇士,官居我东邻。卯酒无虚日,夜棋有达晨。小瓮多自酿,一瓢时见分。仍将对床梦,伴我五更春。暂聚水上萍,忽散风中云。恐无再见日,笑谈来生因。空吟清诗送,不救归装贫。
译文
我孤独一生,知道已被朝廷永远抛弃,晚年困顿,感叹长期劳苦。长久安于儋耳的简陋,每日与文身的黎族百姓亲近。在这海岛上遇到这位奇士,他官居我的东邻。每天早晨饮酒从不间断,夜里下棋直到天明。他自家酿有小瓮的酒,时常分我一瓢。我们仍能像兄弟对床夜语,伴我度过五更春寒。短暂相聚如水上浮萍,忽然离散似风中云彩。恐怕再无相见之日,只能笑谈来世的因缘。徒然吟诵这首清诗送别,却无法解救你归途的贫穷。
注释
【孤生】:孤独的一生,苏轼自指贬谪后孤寂处境。 【永弃】:永远被抛弃,指被朝廷弃置不用。 【末路】:晚年,指贬谪海南的处境。 【长勤】:长期劳苦。 【儋耳】:地名,今海南儋州,苏轼贬所。 【雕题】:古代南方少数民族文身习俗,借指当地黎族百姓。 【海国】:指海南岛。 【奇士】:指诗中所赠友人,姓名未详。 【卯酒】:早晨饮酒。卯时为清晨。 【夜棋有达晨】:下棋直到天亮。 【小瓮】:小酒瓮。 【一瓢时见分】:友人常分酒给苏轼。 【对床梦】:指兄弟或好友夜雨对床的亲密情景,典出韦应物《示全真元常》诗。 【五更春】:五更时的春意,指长夜将尽。 【水上萍】:比喻聚散无常。 【风中云】:比喻离散。 【来生因】:来世的因缘。 【清诗】:指这首赠别诗。 【归装贫】:友人归途行装简陋,苏轼自谦无力资助。
赏析
此诗为苏轼在儋州贬所与友人赠别之作,和陶渊明《与殷晋安别》诗韵。主题表达对友情的珍视和离别的无奈,同时流露自身贬谪的孤寂与困顿。艺术手法上,以“孤生”“永弃”开篇直抒胸臆,奠定悲凉基调;中间以“卯酒”“夜棋”“小瓮”“一瓢”等细节描写日常交往,展现深厚情谊;结尾“水上萍”“风中云”比喻聚散无常,“恐无再见日”更显沉痛。情感真挚,语言质朴,深得陶诗平淡自然之韵。创作于苏轼晚年贬谪海南时期,背景明确,故confidence为高。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《和陶与殷晋安别》- 苏轼 - 诗词大全
《和陶与殷晋安别》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析