正月一日雪中过淮谒客回作二首
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
十里清淮上,长堤转雪龙。冰崖落屐齿,风叶乱裘茸。万顷穿银海,千寻渡玉峰。従来修月手,合在广寒宫。攒眉有底恨,得句不妨清。霁雾开寒谷,饥鸦舞雪城。桥声春市散,塔影暮淮平。不用残灯火,船窗夜自明。
译文
十里长的清澈淮河上,长堤蜿蜒如同雪中游龙。冰崖上留下木屐的齿印,风吹落叶和皮裘的毛纷乱。万顷水面穿过银色的海洋,千寻高度渡过玉色的山峰。从来修月的高手,应该住在广寒宫中。皱眉有什么深恨?得到诗句不妨清冷。雨雪后雾气散开露出寒谷,饥饿的乌鸦在雪城上飞舞。桥上的声音表明春市已散,塔影映在傍晚平静的淮水上。不用点残灯,船窗在夜里自然明亮。
注释
【清淮】清澈的淮河。淮河发源于河南,流经安徽、江苏,此处指淮河的一段。 【雪龙】形容雪中长堤蜿蜒如龙。 【冰崖】冰雪覆盖的堤岸。 【屐齿】木屐的齿,此处指脚印。 【裘茸】皮裘的毛。 【银海】比喻雪覆盖的广阔水面。 【玉峰】比喻雪覆盖的山峰。 【修月手】典故:传说月亮由七宝合成,常有八万二千户修之,见《酉阳杂俎》。此处喻指技艺高超者。 【广寒宫】传说中月亮上的宫殿。 【攒眉】皱眉,表示愁苦。 【霁雾】雨雪后放晴的雾气。 【寒谷】寒冷的山谷。 【雪城】雪覆盖的城墙。 【桥声】桥上集市的声音。 【春市】春节前后的集市。 【塔影】佛塔的影子。 【暮淮平】傍晚淮河水面平静。 【船窗】船上的窗户。
赏析
此诗为苏轼于正月一日雪中过淮河拜访客人后所作。诗中描绘了雪中淮河的壮丽景色,以“雪龙”、“银海”、“玉峰”等比喻展现雪景的宏大与纯净,同时以“修月手”、“广寒宫”的典故暗喻自身才华与超脱尘世的情怀。后四句转写市散后的宁静,以“饥鸦舞雪城”、“塔影暮淮平”等意象营造出清冷而静谧的氛围,末句“船窗夜自明”则透露出诗人内心的澄明与自适。全诗写景壮阔而细腻,情感含蓄而深沉,体现了苏轼在逆境中仍能保持旷达心境的特点。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《正月一日雪中过淮谒客回作二首》- 苏轼 - 诗词大全
《正月一日雪中过淮谒客回作二首》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析