南乡子(赠行)
宋代 · 苏轼
作者 古诗词
旌旗满江湖。诏发楼船万舳舻。投笔将军因笑我,迂儒。帕首腰刀是丈夫。 粉泪怨离居。喜子垂窗报捷书。试问伏波三万语,何如。一斛明珠换绿珠。
译文
旌旗遍布江河湖面。皇帝下诏调发楼船万艘。投笔从戎的将军因此笑我,是个迂腐的儒生。裹头巾佩腰刀才是大丈夫。女子因离别而流泪怨恨。喜蛛垂丝在窗前报告捷报。试问伏波将军的三万言书,又怎能比得上。用一斛明珠换取绿珠那样的美人。
注释
【旌旗满江湖】:旌旗,旗帜。江湖,指江河湖泊,此处泛指水路。 【诏发楼船万舳舻】:诏,皇帝诏令。楼船,有楼的大船,古代水军战船。舳舻,船尾和船头,泛指船只。 【投笔将军】:用东汉班超投笔从戎的典故,指弃文从武的将领。 【迂儒】:迂腐的读书人。 【帕首腰刀】:帕首,裹头巾。腰刀,腰间佩刀。指武将装束。 【粉泪怨离居】:粉泪,女子眼泪。离居,离别分居。 【喜子垂窗报捷书】:喜子,蜘蛛的一种,古人认为蜘蛛垂丝预示喜事。捷书,报捷的书信。 【伏波三万语】:伏波,指东汉伏波将军马援。三万语,马援曾上书言事,此处借指长篇大论。 【一斛明珠换绿珠】:斛,容量单位,十斗为一斛。绿珠,西晋石崇的宠妾,此处借指美女。
赏析
此词为赠行之作,上片以旌旗楼船、投笔将军等意象,展现壮阔的军旅场景,并以“迂儒”自嘲,反衬“帕首腰刀”的丈夫气概。下片转写离别之情,以“粉泪怨离居”写女子之怨,又以“喜子报捷”寄托对行人的期盼。末句用伏波将军与绿珠典故,以功业与美色对比,暗含对功名富贵的超脱态度。全词豪放与婉约交织,用典贴切,情感复杂。据推测,此词可能作于苏轼外放或贬谪期间,借赠行抒发对仕途的感慨。
宋代
作者简介 · 苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 → 苏轼的其他作品
《南乡子(赠行)》- 苏轼 - 诗词大全
《南乡子(赠行)》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析