声
唐代 · 崔涂
作者 古诗词
欢戚犹来恨不平,此中高下本无情。 韩娥绝唱唐衢哭,尽是人间第一声。
译文
欢乐与悲伤从来都怨恨命运不公,这声音的高低优劣本是无情的。韩娥的绝妙歌声和唐衢的痛哭,都是人世间最动人的声音。
注释
【欢戚】:欢乐与悲伤。【犹来】:从来,历来。【恨不平】:怨恨命运不公。【此中高下】:指声音的高低优劣。【韩娥】:古代韩国善歌者,典出《列子·汤问》,韩娥鬻歌于雍门,余音绕梁三日不绝。【绝唱】:指极致的歌声。【唐衢】:唐代诗人,善哭,见白居易《唐衢墓》诗注,其哭声感人至深。【第一声】:指最动人心魄的声音。
赏析
此诗以“声”为题,探讨声音与情感的关系。前两句指出声音本身无情,但能引发人的悲欢,暗含对命运不公的感慨。后两句用韩娥之唱与唐衢之哭两个典故,说明无论是极致的歌声还是悲痛的哭声,都能成为人间最震撼人心的声音。诗人崔涂生活在晚唐,社会动荡,个人命运多舛,此诗【据推测】可能借声音之论抒发对世态炎凉的感慨。艺术上,对比手法鲜明,用典贴切,语言凝练。
唐代
作者简介 · 崔涂
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
查看崔涂的全部作品 → 崔涂的其他作品
《声》- 崔涂 - 诗词大全
《声》是唐代诗人崔涂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析