月圆
唐代 · 杜甫
作者 古诗词
孤月当楼满,寒江动夜扉。委波金不定,照席绮逾依。未缺空山静,高悬列宿稀。故园松桂发,万里共清辉。
译文
一轮孤月正对着高楼,显得格外圆满;寒冷的江面上,月光波动,仿佛摇动着夜间的门扉。月光洒落在水波上,金色光影闪烁不定;照在坐席上,使得华丽的席子更加柔美。月亮圆满无缺,空山寂静无声;月亮高悬天空,众星显得稀疏。故乡的松树和桂树应该正在生长开花吧;虽然相隔万里,我们共同沐浴在这清冷的月光中。
注释
【孤月当楼满】孤月:指独悬空中的月亮。当楼:正对楼阁。满:月圆。 【寒江动夜扉】寒江:寒冷的江水。动夜扉:月光映照江水,波光闪烁,仿佛摇动夜间的门扉。 【委波金不定】委波:月光洒落在水波上。金:形容月光如金色。不定:闪烁不定。 【照席绮逾依】照席:月光照在坐席上。绮:有花纹的丝织品,此处指华丽的席子。逾依:更加柔美。 【未缺空山静】未缺:指月圆未缺。空山:寂静的山林。 【高悬列宿稀】高悬:月亮高挂天空。列宿:众星。稀:稀少。 【故园松桂发】故园:故乡。松桂:松树和桂树,象征故乡的景物。发:生长、开花。 【万里共清辉】万里:形容距离遥远。共清辉:共同沐浴在清冷的月光中。
赏析
此诗为杜甫晚年流寓夔州时所作,通过描绘月夜江景,抒发了对故乡的深切思念。首联“孤月当楼满,寒江动夜扉”以“孤月”与“寒江”对举,营造出清冷孤寂的氛围。颔联“委波金不定,照席绮逾依”运用比喻和通感,将月光比作金色,动态地表现波光与席影的柔美。颈联“未缺空山静,高悬列宿稀”以静写静,通过“空山静”和“列宿稀”衬托月光的明亮与孤独。尾联“故园松桂发,万里共清辉”由眼前月景联想到故乡的松桂,以“共清辉”收束,将个人情感升华为普世共鸣,体现了杜甫沉郁顿挫、情景交融的艺术特色。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《月圆》- 杜甫 - 诗词大全
《月圆》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析