九日曲江

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
缀席茱萸好,浮舟菡萏衰。季秋时欲半,九日意兼悲。 江水清源曲,荆门此路疑。晚来高兴尽,摇荡菊花期。

译文

宴席上摆放的茱萸美好,泛舟时看到的荷花已经衰败。晚秋时节已过了一半,重阳节这天心中却带着悲伤。曲江的水清澈而曲折,通往荆门的道路令人疑惑。傍晚时分游兴已尽,摇曳的菊花花期也将结束。

注释

【缀席】:铺设宴席,指宴会上摆放茱萸。 【茱萸】:植物名,古代重阳节习俗佩茱萸以辟邪。 【菡萏】:荷花。 【季秋】:秋季的最后一个月,即农历九月。 【九日】:农历九月初九重阳节。 【江水清源曲】:曲江,位于长安东南,因水流曲折得名。 【荆门】:山名,在今湖北宜都西北,此处借指杜甫故乡或旧游之地。 【摇荡菊花期】:指重阳赏菊的时节即将过去。

赏析

此诗为杜甫在重阳节游曲江时所作,通过茱萸、菡萏、菊花等意象,抒发了时光流逝、人生迟暮的悲慨。首联以茱萸之好与菡萏之衰对比,暗含节物变迁;颔联点明时令,直抒悲意;颈联以江水清源与荆门路疑,寄托对故乡的思念与前途的迷茫;尾联以高兴尽、菊花期收束,余韵悠长。全诗情景交融,语言凝练,体现了杜甫沉郁顿挫的风格。据推测,此诗可能作于杜甫晚年漂泊西南时期,具体背景不详。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《九日曲江》- 杜甫 - 诗词大全

《九日曲江》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析