奉赠李八丈判官(曛)

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
我丈时英特,宗枝神尧后。珊瑚市则无,𫘧骥人得有。 早年见标格,秀气冲星斗。事业富清机,官曹正独守。 顷来树嘉政,皆已传众口。艰难体贵安,冗长吾敢取。 区区犹历试,炯炯更持久。讨论实解颐,操割纷应手。 箧书积讽谏,宫阙限奔走。入幕未展材,秉钧孰为偶。 所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。垂白乱南翁,委身希北叟。 真成穷辙鲋,或似丧家狗。秋枯洞庭石,风飒长沙柳。 高兴激荆衡,知音为回首。

译文

您真是当代的英杰,宗族是神尧皇帝的后裔。如同珊瑚在市场上难寻,𫘧骥良马却被人得到。早年就见识您的风范,灵秀之气上冲星斗。事业富有清明的机运,官署中独自坚守职责。近来树立了美好的政绩,都已经在众人中传颂。艰难时世身体贵在安康,多余无用我岂敢取用。我虽微小仍多次试用,目光炯炯更持久不衰。谈论时确实令人开颜,处理政务纷繁而顺手。箱中积满劝谏的书籍,朝廷限制了我的奔走。入幕府未能施展才华,执掌权柄谁可匹敌?亲近的人问我为何滞留,博爱者怜惜我的衰老。头发将白成了南方的老人,托身希望像北叟得福。真成了困在车辙的鲋鱼,又像丧家之犬。秋天枯水洞庭石出,风飒飒吹动长沙柳。高雅的兴致激发荆衡,知音之人请为我回首。

注释

【我丈时英特】:丈,对长辈的尊称。时英特,当代杰出人物。 【宗枝神尧后】:宗枝,宗族分支。神尧,指唐高祖李渊,其谥号神尧皇帝。杜甫与李八丈同为李唐宗室后裔。 【珊瑚市则无】:珊瑚,珍贵之物,喻人才。市则无,市场上没有,喻罕见。 【𫘧骥人得有】:𫘧骥,良马,喻贤才。人得有,有人得到,指李八丈被任用。 【标格】:风范,风度。 【秀气冲星斗】:秀气,灵秀之气。冲星斗,上冲星斗,形容才华出众。 【事业富清机】:清机,清明的机运或治理的机要。 【官曹正独守】:官曹,官署。独守,独自坚守职责。 【顷来树嘉政】:顷来,近来。树嘉政,建立善政。 【艰难体贵安】:艰难时世,身体贵在安康。 【冗长吾敢取】:冗长,多余无用。吾敢取,我岂敢取用,谦辞。 【区区犹历试】:区区,微小。历试,多次试用。 【炯炯更持久】:炯炯,明亮,指目光或精神。持久,长久保持。 【讨论实解颐】:讨论,谈论。解颐,开颜欢笑。 【操割纷应手】:操割,操作切割,喻处理政务。纷应手,纷繁而顺手。 【箧书积讽谏】:箧书,箱中的书籍。讽谏,委婉劝谏。 【宫阙限奔走】:宫阙,朝廷。限奔走,限制行动,指不能自由出入。 【入幕未展材】:入幕,入幕府为僚属。未展材,未能施展才能。 【秉钧孰为偶】:秉钧,执掌权柄。孰为偶,谁可匹敌。 【所亲问淹泊】:所亲,亲近的人。淹泊,滞留。 【泛爱惜衰朽】:泛爱,博爱。衰朽,衰老无用,自指。 【垂白乱南翁】:垂白,头发将白。乱南翁,南方的老人,自指。 【委身希北叟】:委身,托身。希北叟,希望像北叟(塞翁)一样得福。 【真成穷辙鲋】:穷辙鲋,困在车辙中的鲋鱼,喻处境窘迫。 【或似丧家狗】:丧家狗,无家可归的狗,喻落魄。 【秋枯洞庭石】:秋天枯水,洞庭湖石露出。 【风飒长沙柳】:风飒飒吹动长沙的柳树。 【高兴激荆衡】:高兴,高雅的兴致。激,激发。荆衡,荆山和衡山,指楚地。 【知音为回首】:知音,指李八丈。回首,回头顾念。

赏析

此诗为杜甫赠别李八丈之作,约作于大历年间流寓湖南时。诗中高度赞扬李八丈的出身、才华与政绩,同时自述困顿处境,表达对知音提携的渴望。艺术上多用比喻,如“珊瑚”、“𫘧骥”喻其杰出,“穷辙鲋”、“丧家狗”自况落魄,对比鲜明。情感真挚,既有对友人的推崇,也有身世之悲,体现了杜甫晚年漂泊中的复杂心绪。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《奉赠李八丈判官(曛)》- 杜甫 - 诗词大全

《奉赠李八丈判官(曛)》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析