戏题寄上汉中王三首
唐代 · 杜甫
作者 古诗词
西汉亲王子,成都老客星。百年双白鬓,一别五秋萤。 忍断杯中物,祗看座右铭。不能随皂盖,自醉逐浮萍。 策杖时能出,王门异昔游。已知嗟不起,未许醉相留。 蜀酒浓无敌,江鱼美可求。终思一酩酊,净扫雁池头。 群盗无归路,衰颜会远方。尚怜诗警策,犹记酒颠狂。 鲁卫弥尊重,徐陈略丧亡。空馀枚叟在,应念早升堂。
译文
你是西汉亲王的子孙,我是成都的老客星。两人都已白发苍苍,一别已是五年。怎能忍心戒酒,只能看看座右铭自警。不能跟随你的车驾,只能独自醉倒如浮萍。拄杖时还能出门,但王府已非昔日之游。已知你感叹不能起身,也不允许我醉后相留。蜀地的酒浓烈无敌,江中的鱼鲜美可求。终究想大醉一场,在雁池头打扫干净。群盗横行无归路,衰老的容颜在远方相会。还怜惜你的诗作警策,还记得饮酒时的颠狂。鲁卫兄弟更加尊贵,徐陈宾客已大多丧亡。只剩下我这个枚乘老叟,应记得早登堂入室。
注释
【西汉亲王子】指汉中王李瑀,李瑀是唐宗室,封汉中王,故以西汉亲王相比。【成都老客星】杜甫自比客星,客星指流浪的旅人。【百年双白鬓】两人都已年老,白发苍苍。【五秋萤】分别五年,萤火虫每年出现,故以秋萤计年。【忍断杯中物】怎能忍心戒酒?杯中物指酒。【座右铭】指崔瑗《座右铭》,此处借指自警之语。【皂盖】黑色车盖,指官员的车驾,代指汉中王。【浮萍】喻漂泊无定。【策杖】拄杖。【王门】指汉中王府。【嗟不起】感叹不能起身相迎。【蜀酒浓无敌】蜀地酒醇厚无比。【雁池】指汉代梁孝王兔园中的雁池,借指汉中王的园林。【群盗】指当时战乱,如吐蕃入侵、军阀割据。【鲁卫】指兄弟,鲁卫为周王室同姓诸侯,喻李瑀兄弟。【徐陈】徐干、陈琳,建安七子,喻李瑀的宾客。【枚叟】枚乘,汉代辞赋家,杜甫自比。
赏析
此诗为杜甫寄赠汉中王李瑀之作,创作于杜甫流寓成都时期。诗中表达了诗人与汉中王的深厚情谊,以及漂泊无依的感慨。首联以西汉亲王和客星自比,点明身份与处境。颔联以双白鬓和五秋萤写离别之久与衰老之叹。颈联写欲借酒浇愁却不得不自警的矛盾心理。尾联以浮萍自喻,写出无法追随的无奈。第二首写蜀地风物之美,但终难解愁,唯有求醉。第三首写战乱中重逢,追忆旧日诗酒豪情,感叹故人凋零,唯己尚在,暗含对汉中王的期待。全诗用典贴切,情感深沉,语言质朴而意蕴丰厚,体现了杜甫沉郁顿挫的风格。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《戏题寄上汉中王三首》- 杜甫 - 诗词大全
《戏题寄上汉中王三首》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析