岁晏行

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。渔父天寒网罟冻,莫徭射雁鸣桑弓。去年米贵阙军食,今年米贱大伤农。高马达官厌酒肉,此辈杼轴茅茨空。楚人重鱼不重鸟,汝休枉杀南飞鸿。况闻处处鬻男女,割慈忍爱还租庸。往日用钱捉私铸,今许铅锡和青铜。刻泥为之最易得,好恶不合长相蒙。万国城头吹画角,此曲哀怨何时终?

译文

一年将尽,北风呼啸,潇湘洞庭一带白雪皑皑。渔夫天寒地冻,渔网冻结;莫徭人拉弓射雁,弓弦鸣响。去年米贵,军粮短缺;今年米贱,严重伤害农民。高头大马的达官贵人饱食酒肉,而农民织布机空,茅屋空空。楚地人重视鱼而不重视鸟,你们莫徭不要枉杀南飞的鸿雁。况且听说处处卖儿卖女,割舍慈爱来缴纳租庸。过去用钱禁止私铸,如今允许铅锡掺和青铜。用泥模铸钱最容易得到,好钱坏钱不应长期混淆。各地城头吹响画角,这哀怨的曲调何时才能终结?

注释

【岁云暮矣】:岁末,一年将尽。云,语助词,无实义。 【潇湘洞庭】:潇水、湘水与洞庭湖,均在今湖南境内。 【莫徭】:唐代对湖南少数民族的称呼,善射猎。 【桑弓】:桑木制成的弓。 【去年米贵阙军食】:指上元二年(761)因军粮短缺米价上涨。阙,通“缺”。 【今年米贱大伤农】:指宝应元年(762)米价下跌,农民受损。 【高马达官】:骑着高头大马的达官贵人。 【厌酒肉】:饱食酒肉,厌通“餍”,饱足。 【此辈杼轴茅茨空】:此辈指农民。杼轴,织布机上的梭子和轴,代指纺织;茅茨,茅屋。空,指生产所得被搜刮一空。 【楚人重鱼不重鸟】:楚地习俗以鱼为贵,不重鸟肉。 【汝休枉杀南飞鸿】:汝指莫徭,劝其不要滥杀鸿雁。 【割慈忍爱还租庸】:指卖儿卖女以缴纳租庸调。租庸,唐代赋税制度。 【往日用钱捉私铸】:过去禁止私铸钱币,捉拿私铸者。 【今许铅锡和青铜】:如今允许在铜钱中掺入铅锡,即钱币贬值。 【刻泥为之最易得】:用泥模铸钱最容易得到(私钱)。 【好恶不合长相蒙】:好钱和坏钱不应长期混杂。 【万国城头吹画角】:各地城头吹响画角,指战乱不息。画角,彩绘的号角。 【此曲哀怨何时终】:指画角之声哀怨,喻战乱何时结束。

赏析

此诗作于杜甫晚年漂泊湖南期间,约大历三年(768)前后。诗中通过岁末严寒景象,展现唐代宗时期社会矛盾:农民因米价波动、赋税沉重而破产,达官贵人却奢侈无度;货币贬值、私铸泛滥加剧民生困苦;战乱不息,百姓卖儿鬻女。艺术上,以“岁云暮矣”起兴,铺陈自然与社会双重严寒;对比手法突出贫富悬殊;结尾以画角哀鸣收束,余韵悠长。情感深沉悲愤,体现杜甫“诗史”精神。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《岁晏行》- 杜甫 - 诗词大全

《岁晏行》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析