三韵三篇

唐代 · 杜甫

作者 古诗词
高马勿唾面,长鱼无损鳞。辱马马毛焦,困鱼鱼有神。 君看磊落士,不肯易其身。 荡荡万斛船,影若扬白虹。起樯必椎牛,挂席集众功。 自非风动天,莫置大水中。 烈士恶多门,小人自同调。名利苟可取,杀身傍权要。 何当官曹清,尔辈堪一笑。

译文

高大的马不要向它脸上吐唾沫,长的大鱼不要损伤它的鳞片。侮辱马,马毛就会枯焦;困住鱼,鱼却精神犹存。你看那些光明磊落的人,不肯改变自己的操守。 浩大的万斛大船,影子像扬起白虹。竖起桅杆一定要杀牛祭神,张挂船帆需要集合众人之力。如果不是大风撼动天空,就无法把大船放在水中航行。 有节操的人厌恶权门众多,小人自然与权贵同流合污。如果名利可以苟且获取,他们不惜牺牲生命去依附权要。什么时候官府能够清廉,你们这些人真值得一笑。

注释

【高马勿唾面】高马:高大的马。唾面:向马脸上吐唾沫,表示轻慢。 【长鱼无损鳞】长鱼:大鱼。损鳞:损伤鱼鳞。 【辱马马毛焦】焦:枯焦,指马因受辱而毛色枯槁。 【困鱼鱼有神】困鱼:被困的鱼。有神:精神犹存。 【磊落士】磊落:光明正大。士:有操守的人。 【易其身】易:改变。其身:指自己的操守。 【荡荡万斛船】荡荡:浩大貌。斛:容量单位,十斗为一斛。万斛船:形容大船。 【影若扬白虹】扬白虹:船影映水如白虹扬起。 【起樯必椎牛】起樯:竖起桅杆。椎牛:杀牛,指祭神或犒劳工匠。 【挂席集众功】挂席:张挂船帆。集众功:集合众人之力。 【自非风动天】自非:如果不是。风动天:大风撼天。 【莫置大水中】置:放置。大水中:指大船无法在水中航行。 【烈士恶多门】烈士:有节操的人。恶:厌恶。多门:指权门众多,门路繁杂。 【小人自同调】小人:无操守的人。同调:志趣相同。 【名利苟可取】苟:如果。 【杀身傍权要】杀身:牺牲生命。傍:依附。权要:权贵。 【何当官曹清】何当:何时。官曹:官府。清:清廉。 【尔辈堪一笑】尔辈:你们这些人。堪一笑:值得一笑,表示轻蔑。

赏析

此诗为杜甫所作,【据推测】创作于唐代宗时期,当时朝政腐败,权贵当道。全诗三章,每章六句,分别以马鱼、大船、小人起兴,表达诗人对高尚节操的坚守和对趋炎附势者的讽刺。艺术手法上,前两章用比兴,以马鱼受辱仍存神、大船需众功方行,比喻磊落之士不轻易改变操守;第三章直抒胸臆,对比烈士与小人的不同选择,结尾以“何当官曹清,尔辈堪一笑”表达对官场清明的期盼和对小人的轻蔑。情感上,诗人愤世嫉俗,坚守气节,体现了杜甫一贯的忧国忧民情怀。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《三韵三篇》- 杜甫 - 诗词大全

《三韵三篇》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析