晚晴

唐代 · 杜甫

诗文 古诗词
村晚惊风度,庭幽过雨沾。夕阳薰细草,江色映疏帘。书乱谁能帙,怀干可自添。时闻有馀论,未怪老夫潜。

译文

村庄的傍晚惊觉风吹过,幽静的庭院被雨后沾湿。夕阳温暖地照耀着细草,江水的颜色映照在稀疏的帘子上。书籍散乱,谁能整理?胸怀干涸,可以自己增添。时常听到他人的议论,不责怪老夫隐居。

注释

【村晚】:村庄的傍晚。【惊风度】:惊觉风吹过。【庭幽】:幽静的庭院。【过雨沾】:雨后沾湿。【夕阳薰细草】:夕阳照射细草,薰有温暖之意。【江色映疏帘】:江水的颜色映照在稀疏的帘子上。【书乱谁能帙】:帙,书套,此处用作动词,整理书籍。句意:书籍散乱,谁能整理?【怀干可自添】:怀干,胸怀干涸,指缺乏灵感或情绪;自添,自己增添。句意:胸怀干涸,可以自己增添(诗意或酒)。【时闻有馀论】:馀论,多余的议论或他人的高论。句意:时常听到他人的议论。【未怪老夫潜】:老夫,杜甫自称;潜,隐居。句意:不责怪老夫隐居。

赏析

此诗描绘了晚晴时分的乡村景色,通过“惊风度”、“过雨沾”等细腻观察,展现自然变化。后四句转向个人心境,以“书乱”、“怀干”表达闲适中的些许落寞,而“时闻有馀论”则暗含对世俗议论的超然态度。艺术上,对仗工整,意象清新,情感含蓄。据推测,此诗作于杜甫晚年漂泊西南时期,反映其安于隐居、淡泊自适的心态。
唐代

作者简介 · 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 →
继续搜索

《晚晴》- 杜甫 - 诗词大全

《晚晴》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析