茔禅师房观山海图

唐代 · 李白

作者 古诗词
真僧闭精宇,灭迹含达观。列嶂图云山,攒峰入霄汉。 丹崖森在目,清昼疑卷幔。蓬壶来轩窗,瀛海入几案。 烟涛争喷薄,岛屿相凌乱。征帆飘空中,瀑水洒天半。 峥嵘若可陟,想像徒盈叹。杳与真心冥,遂谐静者玩。 如登赤城里,揭步沧洲畔。即事能娱人,从兹得消散。

译文

高僧关闭了精舍的门,隐没踪迹,心怀通达的见解。墙壁上画着重重山峦,描绘的云山,聚集的山峰直插云霄。红色的山崖清晰地呈现在眼前,晴朗的白昼仿佛卷起了帷幕。蓬莱、方壶从轩窗中进来,瀛海出现在几案之上。烟波波涛争相喷涌,岛屿错落纷乱。远行的船帆飘在空中,瀑布水洒落半空。山势高峻仿佛可以攀登,但想象中只能徒然叹息。深远之处与真心契合,于是与静者一同欣赏。如同登上赤城山,举步在沧洲之畔。面对此景能使人愉悦,从此获得烦恼的消散。

注释

【真僧】:指得道高僧。 【精宇】:精舍,即僧房。 【灭迹】:隐没踪迹,指僧人超脱尘世。 【达观】:通达的见解,指对世事看透。 【列嶂】:排列如屏障的山峰。 【攒峰】:聚集的山峰。 【霄汉】:云霄和天河,指天空极高处。 【丹崖】:红色的山崖。 【森在目】:清晰地呈现在眼前。 【清昼】:清朗的白昼。 【卷幔】:卷起帷幕。 【蓬壶】:蓬莱、方壶,传说中的海上仙山。 【瀛海】:大海,也指传说中的瀛洲。 【几案】:书桌。 【喷薄】:形容波浪汹涌。 【岛屿相凌乱】:岛屿错落分布。 【征帆】:远行的船。 【瀑水】:瀑布。 【峥嵘】:山势高峻。 【陟】:登高。 【杳】:深远。 【真心】:本心,佛性。 【冥】:契合。 【静者】:指僧人。 【玩】:欣赏。 【赤城】:道教传说中的仙山,在浙江天台。 【揭步】:提步,举步。 【沧洲】:水滨,隐者居处。 【即事】:面对眼前事物。 【消散】:指心情舒畅,烦恼消散。

赏析

此诗为李白在僧人茔禅师房观山海图所作。全诗以画为真,通过想象将画中景象与仙境融合,展现了诗人超脱尘世、向往自由的情怀。艺术手法上,诗人运用夸张和想象,如“蓬壶来轩窗,瀛海入几案”,将画中仙山大海置于室内,缩小空间,突出画作的逼真与神奇。情感表达上,诗人由观画而生“消散”之感,体现了李白晚年受道家思想影响,追求心灵解脱的倾向。据推测,此诗可能作于李白晚年流放遇赦后,诗中“杳与真心冥”等句,透露出诗人对佛道境界的向往。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《茔禅师房观山海图》- 李白 - 诗词大全

《茔禅师房观山海图》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析