送崔氏昆季之金陵(一作秋夜崔八丈水亭送别)
唐代 · 李白
作者 古诗词
放歌倚东楼,行子期晓发。秋风渡江来,吹落山上月。 主人出美酒,灭烛延清光。二崔向金陵,安得不尽觞。 水客弄归棹,云帆卷轻霜。扁舟敬亭下,五两先飘扬。 峡石入水花,碧流日更长。思君无岁月,西笑阻河梁。
译文
倚靠在东楼放声歌唱,远行的人约定清晨出发。秋风从江上吹来,吹落了山上的月亮。主人拿出美酒,熄灭蜡烛邀请月光。崔氏兄弟前往金陵,怎能不尽情饮酒。船夫拨弄归船,高帆上卷着轻霜。小船停在敬亭山下,测风器已先飘扬。峡石没入水花,碧绿的流水日复一日更长。思念您没有岁月期限,向西而笑却被河梁阻隔。
注释
【崔氏昆季】崔氏兄弟,具体身份不详。昆季,兄弟。 【金陵】今江苏南京。 【放歌】放声歌唱。 【行子】出行的人,指崔氏兄弟。 【期晓发】约定清晨出发。 【灭烛延清光】熄灭蜡烛,邀请月光。延,邀请。清光,月光。 【二崔】指崔氏兄弟。 【尽觞】饮尽杯中酒。觞,酒杯。 【水客】船夫。 【归棹】归船。棹,船桨,代指船。 【云帆】高帆。 【扁舟】小船。 【敬亭】山名,在今安徽宣城。李白曾多次游历。 【五两】古代测风器,用鸡毛五两系于高竿上,用以测风向。 【峡石】地名,或指长江中的礁石。 【碧流】清澈的流水。 【西笑】向西而笑,指思念长安。汉代谚语“关中多佳丽,西望长安笑”。 【河梁】桥梁,代指送别之地。
赏析
此诗为李白在秋夜送别崔氏兄弟之作。主题表达离情与对友人的牵挂。艺术手法上,以秋风、落月、轻霜等意象渲染秋夜凄清氛围,烘托离愁;‘灭烛延清光’一句,邀月共饮,意境清雅,体现李白豪放洒脱。末句‘思君无岁月,西笑阻河梁’,化用汉代谚语,暗含对长安的向往与仕途失意之慨。据推测,此诗作于李白游历宣城期间,与崔氏兄弟交游,送别时即兴而作。情感真挚,既有对友人的不舍,又有自身漂泊的感慨。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《送崔氏昆季之金陵(一作秋夜崔八丈水亭送别)》- 李白 - 诗词大全
《送崔氏昆季之金陵(一作秋夜崔八丈水亭送别)》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析