同年王圣源南都讲授
宋代 · 宋祁
作者 古诗词
刻意悲秋发未华,诸曹频费杜陵嗟。歌缘郢客高难和,璧是秦人误指瑕。绿底恩书褒振滞,乌衣群从庆还家。离宫万户经庠盛,却对诸生坐绛纱。
译文
你专心致志悲叹秋景,头发尚未花白,却多次像杜甫那样为官署事务而嗟叹。你的诗歌像郢都的雅曲,高妙难和,又如和氏璧被秦人误指有瑕。如今皇帝下诏褒奖提拔沉滞的人才,你王氏家族子弟庆贺你荣归故里。南都的离宫有万户学府兴盛,你面对诸生坐在绛纱帐中讲学。
注释
【同年】:科举同榜进士互称。 【王圣源】:王珪,字圣源,宋祁同榜进士。 【南都】:宋代称应天府(今河南商丘)为南都。 【刻意】:专心致志。 【悲秋】:因秋景而感伤。 【发未华】:头发未花白,指年轻。 【诸曹】:各官署。 【杜陵嗟】:杜甫曾居杜陵,自称杜陵野老,其诗多忧国忧民之叹。 【郢客】:指宋玉,其《对楚王问》有“客有歌于郢中者”,后喻高雅的曲调。 【璧是秦人误指瑕】:用《史记·廉颇蔺相如列传》中“璧有瑕,请指示王”之典,指被误解。 【绿底恩书】:皇帝诏书,因用绿纸书写。 【褒振滞】:褒奖提拔沉滞下僚者。 【乌衣群从】:乌衣巷,东晋王导、谢安家族居所,借指王姓家族。群从,指同族兄弟子侄。 【离宫】:行宫,指南都的宫室。 【经庠】:学校。 【绛纱】:红色纱帐,汉代马融设绛纱帐教授生徒,后指讲席。
赏析
此诗为宋祁送别同年王圣源赴南都任教之作。首联以“悲秋”与“杜陵嗟”暗喻王圣源怀才不遇,颔联用“郢客”和“璧瑕”典故,既赞其才高难和,又叹其遭人误解。颈联转写朝廷恩诏与家族庆贺,尾联描绘南都学府之盛,以马融设帐之典寄望王圣源讲学有成。全诗用典贴切,情感由叹惋转为慰勉,体现了宋祁对同年的深厚情谊与对教育事业的推崇。
宋代
作者简介 · 宋祁
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
查看宋祁的全部作品 → 宋祁的其他作品
《同年王圣源南都讲授》- 宋祁 - 诗词大全
《同年王圣源南都讲授》是宋代诗人宋祁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析