寄答参寥五首
宋代 · 张耒
作者 古诗词
昔我初见子,子时客京师。闻名久不获,既得过所知。示我一卷书,大小百首诗。我嗜不可辍,熊蹯荐朝饥。约子彭城游,念当行有期。中间忽仓卒,决去不子辞。子后来高邮,我居淮之湄。中间无百里,诗句屡欲驰。客来得子书,云子久南归。投书不能读,恨我闻之迟。使我早知此,扁舟尚能追。远别不执手,近居不相携。每念今怅昔,耿耿衷肠悲。子行日已南,我去日已西。音书不可频,何以慰我思。
译文
当初我初次见到你,那时你客居在京师。听闻你的名声很久却未能相见,后来终于得以结识。你给我看一卷诗稿,大小诗作有百首。我喜爱得不能放下,如同饥饿时享用熊掌。约定一同游览彭城,心想行期将近。中间忽然仓促变故,你决然离去未及告辞。你后来到了高邮,我居住在淮水之滨。两地相距不到百里,常想寄诗给你。有客人来得到你的书信,说你早已南归。打开书信不能读,只恨我知道得太晚。假使我早知道,还能驾小船去追你。远别不能握手,近居不能相携。每每想起今日的怅惘,耿耿于怀心中悲伤。你行路已日渐向南,我归去已日渐向西。音书不能频繁寄送,用什么来安慰我的思念。
注释
【参寥】僧人道潜,字参寥,苏轼友人,与张耒亦有交游。【京师】北宋都城汴京(今河南开封)。【熊蹯】熊掌,此处喻指珍贵之物,形容对诗卷的喜爱。【彭城】今江苏徐州,苏轼曾知徐州。【淮之湄】淮水边,指高邮一带,张耒曾居于此。【扁舟】小船。
赏析
此诗为张耒寄赠僧友参寥之作,表达了对友人深切的思念与离别之痛。全诗以叙事手法展开,回忆初识、相约、仓促别离、近居未聚、远别难追等细节,情感层层递进。语言质朴自然,不事雕琢,却真挚动人。诗中“使我早知此,扁舟尚能追”一句,以假设语气强化遗憾,颇具感染力。张耒为苏门弟子,其诗风平易流畅,此篇可见一斑。据推测,此诗作于张耒晚年,其时苏轼已逝,参寥亦流落南方,诗人自身亦漂泊不定,故诗中充满对往昔的追忆与对友情的珍视。
宋代
作者简介 · 张耒
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
查看张耒的全部作品 → 张耒的其他作品
《寄答参寥五首》- 张耒 - 诗词大全
《寄答参寥五首》是宋代诗人张耒的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析