绛都春(次韵赵西里游平山堂二词)
宋代 · 张榘
作者 古诗词
平山老柳。寄多少胜游,春愁诗瘦。万叠翠屏,一抹江烟浑如旧。晴空栏槛今何有。寂寞文章身后。唤回奇事,青油上客,放怀樽酒。 知不。全淮万里,羽书静,草绿长亭津堠。小队出郊,花底赓酬闲时候。和薰筹幕垂春昼。坐看蓉池波皱。主宾同会风云,盛名可久。
译文
平山堂前的老柳,寄托了多少胜游往事,春愁使诗思清瘦。万重翠色如屏,一抹江上烟雾依然如旧。晴空下的栏槛如今哪里还有?寂寞的文人身后的文章空留。唤回往昔的奇事,军中帐幕中的贵客,放怀饮酒。 知道吗?整个淮河万里,军事文书平静,长亭渡口绿草萋萋。小队出城郊游,在花下唱和酬答的闲暇时光。和暖的风吹拂着帷帐,垂帘春昼。坐着看荷花池水波微皱。主宾相会如风云际会,盛名可以长久。
注释
【平山老柳】:平山堂前的柳树,平山堂在扬州,欧阳修所建。 【春愁诗瘦】:因春愁而诗思清瘦,化用李清照“人比黄花瘦”意。 【万叠翠屏】:形容山色如层层翠色屏风。 【一抹江烟】:江上烟雾如一抹。 【晴空栏槛今何有】:昔日晴空下的栏槛如今已不见,暗指平山堂的荒废。 【寂寞文章身后】:指欧阳修等文人身后寂寞,文章空留。 【青油上客】:青油指青油幕,军中帐幕;上客指尊贵的宾客。 【全淮万里】:指整个淮河流域。 【羽书静】:羽书指军事文书,静指无战事。 【长亭津堠】:长亭为送别处,津堠为渡口瞭望台。 【小队出郊】:小队指官员出行的小规模队伍。 【花底赓酬】:在花下互相唱和酬答。 【和薰筹幕】:和薰指和暖的风,筹幕指帷帐。 【蓉池波皱】:蓉池指荷花池,波皱指水面波纹。 【主宾同会风云】:主宾相会如风云际会。
赏析
此词为次韵之作,主题是游平山堂怀古。上片以“平山老柳”起兴,追忆欧阳修等前贤胜游,感慨“晴空栏槛今何有”,抒发物是人非、文章寂寞的沧桑感。下片转写当前,“羽书静”暗示时局太平,“小队出郊”“花底赓酬”描绘文人雅集之乐。末句“主宾同会风云,盛名可久”既赞颂聚会之盛,又暗含对功名不朽的期许。艺术上,意象如“万叠翠屏”“一抹江烟”清丽空灵,今昔对比手法突出,情感由沉郁转为旷达。张矩生活于宋末,此词【据推测】作于相对安定时期,故有“羽书静”之语。
宋代
作者简介 · 张榘
[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。
查看张榘的全部作品 → 张榘的其他作品
《绛都春(次韵赵西里游平山堂二词)》- 张榘 - 诗词大全
《绛都春(次韵赵西里游平山堂二词)》是宋代诗人张榘的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析