悼离赠妹诗二首 其一

魏晋 · 左思

作者 古诗词
郁郁岱青,海渎所经。阴精神灵,为祥为祯。峨峨令妹,应期挺生。如兰之秀,如芝之荣。总角岐嶷,龆龀夙成。比德古烈,异世同声。厥德伊何,塞渊其虑。厥声伊何,日新其誉。幽思泉涌,乃诗乃赋。飞翰云浮,摛藻星布。光曜邦族,名驰时路。翼翼群媛,是瞻是慕。匪惟见慕,善诱善导。斟酌诸姬,言成典诰。匪唯辞章,多才多巧。黼黻文绣,几微要妙。积德弥高,用心弥奥。伊我之暗,晞妹之曜。惟我惟妹,寔惟同生。早丧先妣,恩百常情。女子有行,实远父兄。骨肉之思,固有归宁。何悟离拆,隔以天庭。自我不见,于今二龄。岂唯二龄,相见未克。虽同京宇,殊邈异国。越鸟巢南,胡马仰北。自然之恋,禽兽罔革。仰瞻参商,沈忧内塞。何以抒怀,告情翰墨。

译文

泰山郁郁葱葱,是江河所经之处。山川灵气聚集,呈现吉祥之兆。高贵的妹妹,顺应期运特出诞生。像兰花一样秀丽,像灵芝一样荣茂。童年时就聪慧异常,幼年便早熟有成。德行可比古代烈女,虽不同世而声名相同。她的品德如何?诚实深远思虑周详。她的声誉如何?日日更新美誉远扬。幽深的思绪如泉涌,于是作诗作赋。挥笔疾书如云浮,铺陈辞藻如星布。光耀邦国宗族,名驰当世。恭敬的众女子,都瞻仰羡慕。不仅被羡慕,她还善于诱导。参考吸取古代贤女,言论成为典诰。不仅辞章华美,而且多才多巧。华美的文绣,细微精妙。积德越高,用心越深。我多么愚暗,仰慕妹妹的光芒。我和妹妹,本是同胞。早年丧母,恩情百倍于常情。女子出嫁,远离父兄。骨肉思念,本有归宁之礼。怎料分离,被京城阻隔。自从不见,至今两年。岂止两年,相见未能。虽同在京城,却遥远如异国。越鸟筑巢南枝,胡马仰首北风。自然的眷恋,禽兽也不改变。仰望参商二星,深忧内塞。如何抒发情怀,只有诉诸笔墨。

注释

【郁郁岱青】岱:泰山。郁郁:茂盛貌。 【海渎所经】海渎:泛指江河。渎,大川。 【阴精神灵】阴精:指月亮或地气,此处指山川灵气。 【为祥为祯】祥、祯:吉祥。 【峨峨】高耸貌。 【应期挺生】应期:顺应期运。挺生:特出地诞生。 【总角岐嶷】总角:古代儿童束发,借指童年。岐嶷:形容幼年聪慧。 【龆龀夙成】龆龀(tiáo chèn):儿童换牙,指童年。夙成:早熟。 【比德古烈】比德:德行可比。古烈:古代的烈女。 【塞渊其虑】塞渊:诚实深远,语出《诗经·邶风·燕燕》“其心塞渊”。 【飞翰云浮】飞翰:指挥笔疾书。翰,笔。 【摛藻星布】摛藻:铺陈辞藻。星布:如星散布。 【翼翼群媛】翼翼:恭敬貌。群媛:众美女。 【斟酌诸姬】斟酌:参考吸取。诸姬:指古代姬姓女子,泛指贤女。 【言成典诰】典诰:经典诰命。 【黼黻文绣】黼黻(fǔ fú):古代礼服上的花纹,喻华美。 【几微要妙】几微:细微。要妙:精要微妙。 【晞妹之曜】晞:仰慕。曜:光芒。 【寔惟同生】寔:通“实”。同生:同胞。 【早丧先妣】先妣:亡母。 【女子有行】女子有行:语出《诗经·邶风·泉水》,指出嫁。 【归宁】回娘家省亲。 【天庭】指朝廷或京都。 【越鸟巢南,胡马仰北】化用《古诗十九首》“胡马依北风,越鸟巢南枝”,喻思乡。 【参商】参星与商星,此出彼没,喻分离。

赏析

此诗为左思悼念出嫁的妹妹左芬而作。左芬为晋武帝嫔妃,左思因妹入宫而不得相见,故诗中充满骨肉分离之痛。主题上,前半部分盛赞妹妹的才德,以岱青、灵芝等意象烘托其高贵;后半部分抒发思念与无奈,化用“越鸟”“胡马”典故,强化自然之恋不可革除。艺术手法上,多用对仗和典故,语言典雅,情感真挚。尤其“自我不见,于今二龄”等句,平实中见深情。创作背景据《晋书》记载,左芬因才德被选入宫,左思虽居洛阳,却因宫禁森严难以相见,故有此作。
魏晋

作者简介 · 左思

左思(约250~305)字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。
查看左思的全部作品 →
继续搜索

《悼离赠妹诗二首 其一》- 左思 - 诗词大全

《悼离赠妹诗二首 其一》是魏晋诗人左思的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析