康定军使高秘丞自襄阳农寺勾业寺丞自光化相
宋代 · 曾巩
作者 古诗词
千里分符汉上城,为僚方喜得时英。已无楚泽行吟意,便有南阳坐啸名。骥力用来精爽紧,鹓行归去羽翰轻。须知别后狂山简,梦寐清谈鄙吝生。
译文
你们在千里之外的汉水之城分别担任官职,作为同僚,我正为得到当代英才而欣喜。你们已没有屈原行吟楚泽的失意之情,反而有南阳太守坐啸而治的美名。千里马的力量用起来精神振奋,鹓雏归朝时羽翼轻快。要知道我别后像山简一样狂放,梦中都在思念与你们清谈,以免鄙吝之心产生。
注释
【千里分符】:分符,指受任地方官。符为古代朝廷传达命令或调兵遣将的凭证,一分为二,君臣各执其一。此处指高秘丞、寺丞二人分别被任命为康定军使和光化县令,相距千里。【汉上城】:指襄阳,位于汉水上游。【为僚】:同僚,一起做官。【时英】:当代英才。【楚泽行吟】:用屈原典故,屈原被放逐后行吟于楚泽(今湖南湖北一带),此处反用,表示二人无失意之情。【南阳坐啸】:用东汉南阳太守岑晊(字公孝)典故,岑晊任南阳太守时,善用贤才,自己坐啸(闲坐吟啸)而治,政事清简。此处赞高秘丞治理有方。【骥力】:千里马之力,喻高才。【精爽紧】:精神振奋,勤勉不懈。【鹓行】:鹓雏(凤凰一类神鸟)的行列,喻朝官班列。归去指回朝。【羽翰轻】:羽翼轻快,喻仕途顺利。【狂山简】:山简,西晋名士,嗜酒,常醉,时人称“山公醉”。此处以山简自比,表示别后思念之狂。【鄙吝生】:鄙陋吝啬之心产生,反用东汉黄宪典故,黄宪德行高尚,使见者自惭鄙吝。此处言思念友人,若无清谈,则鄙吝之心复生。
赏析
此诗为曾巩送别友人高秘丞、寺丞之作。首联以“分符”点明二人赴任,以“得时英”表达赞赏。颔联用屈原与岑晊典故,对比反衬,既慰友人无贬谪之悲,又赞其政绩清简。颈联以“骥力”“鹓行”比喻友人才能与仕途,勉励其勤政并预祝升迁。尾联自比山简,以“清谈鄙吝生”反用黄宪事,表达别后思念之深。全诗用典贴切,情感真挚,既有对友人的期许,又有对自身孤寂的感慨,体现了曾巩诗风典雅含蓄的特点。创作背景据推测为曾巩在汴京任职时所作。
宋代
作者简介 · 曾巩
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
查看曾巩的全部作品 → 曾巩的其他作品
《康定军使高秘丞自襄阳农寺勾业寺丞自光化相》- 曾巩 - 诗词大全
《康定军使高秘丞自襄阳农寺勾业寺丞自光化相》是宋代诗人曾巩的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析