地动
宋代 · 曾巩
作者 古诗词
吾闻元气判为二,升降相辅非相伤。今者无端越疆畔,阴气焰焰侵于阳。阳收刚明避其势,阴负捷胜尤倡佯。地乘是气亢于下,震荡裂拆乖其常。齐秦晋代及荆楚,千百其堵崩连墙。隆丘桀屋不自定,翩若猛吹摇旌幢。生民汹汹避无所,如寄厥命于湖江。有声四出嘻可怕,谁击万鼓何雷硠。阴为气静乃如此,天意昧密宁能详。或云蛮夷尚侵轶,已事岂必垂灾祥。意者邪臣有专恣,气象翕翕难为富。据经若此非臆决,皎如秋日浮清霜。祖宗威灵陛下圣,安得直语闻明堂。朝廷肃穆法度治,岂用懔懔忧胡羌。
译文
我听说元气分化为阴阳二气,升降相互辅助而不相伤害。如今无端超越界限,阴气炽盛侵犯阳气。阳气收敛刚明以避其锋芒,阴气凭借迅捷取胜更加猖狂。大地承载此气而亢奋于下,震荡开裂违背常态。齐、秦、晋、代及荆楚等地,成千上万的墙壁崩塌相连。高大的山丘和房屋不能自安,像被猛风吹动旗帜一样摇摆。百姓喧扰无处躲避,如同将生命寄托于江湖。地震之声四处传播令人惊惧,像万鼓齐鸣、雷声震响。阴气本应静止却如此动荡,天意幽暗怎能详知。有人说外族还在侵扰,过去的事情难道一定预示灾祥?猜想是奸邪之臣专权放纵,政治气象昏暗难以富足。依据经典如此判断并非臆断,像秋日清霜一样明白。祖宗神灵威严,陛下圣明,怎能将直言上达朝廷。朝廷庄严肃穆,法度治理,哪里需要忧惧胡羌等外族。
注释
【元气判为二】:中国古代哲学概念,指元气分化成阴阳二气。 【阴气焰焰侵于阳】:阴气炽盛侵犯阳气,喻指自然或社会秩序失常。 【阳收刚明避其势】:阳气收敛刚明之性以避阴气锋芒。 【阴负捷胜尤倡佯】:阴气凭借迅捷之势取胜,更加猖狂。倡佯,即猖狂。 【地乘是气亢于下】:大地承载此气而亢奋于下。 【震荡裂拆乖其常】:地震导致地面震荡开裂,违背常态。 【齐秦晋代及荆楚】:泛指中国各地,齐、秦、晋、代、荆楚均为古国或地区名。 【千百其堵崩连墙】:成千上万的墙壁崩塌。堵,墙壁。 【隆丘桀屋不自定】:高大的山丘和房屋不能自安。桀屋,高耸的房屋。 【翩若猛吹摇旌幢】:像被猛风吹动旗帜一样摇摆。旌幢,旗帜。 【生民汹汹避无所】:百姓喧扰不安,无处躲避。 【如寄厥命于湖江】:如同将生命寄托于江湖之上,形容危险。 【有声四出嘻可怕】:地震发出的声音四处传播,令人惊惧。嘻,叹词。 【谁击万鼓何雷硠】:像万鼓齐鸣、雷声震响。雷硠,雷声。 【阴为气静乃如此】:阴气本应静止,如今却如此动荡。 【天意昧密宁能详】:天意幽暗隐微,怎能详知。 【或云蛮夷尚侵轶】:有人说外族还在侵扰。蛮夷,指周边少数民族。侵轶,侵犯。 【已事岂必垂灾祥】:过去的事情难道一定预示灾祥? 【意者邪臣有专恣】:猜想是奸邪之臣专权放纵。 【气象翕翕难为富】:政治气象昏暗,难以富足。翕翕,昏暗貌。 【据经若此非臆决】:依据经典如此判断,并非主观臆断。 【皎如秋日浮清霜】:像秋日清霜一样明白。 【祖宗威灵陛下圣】:祖宗神灵威严,陛下圣明。 【安得直语闻明堂】:怎能将直言上达朝廷。明堂,古代帝王宣政之所。 【朝廷肃穆法度治】:朝廷庄严肃穆,法度治理。 【岂用懔懔忧胡羌】:哪里需要忧惧胡羌等外族。懔懔,恐惧貌。胡羌,指北方和西方少数民族。
赏析
此诗以地震为题材,借自然灾异讽喻朝政。曾巩为北宋古文大家,此诗作于其任职期间,具体时间【据推测】为宋神宗时期,当时朝中党争激烈,边患频仍。诗中将地震归因于阴气侵阳,暗喻邪臣专恣、政治昏暗。艺术上以阴阳学说为框架,铺陈地震景象,气势磅礴;结尾转向对朝廷的期望,表达忠君忧国之情。手法上多用比喻,如“阴气焰焰”“阳收刚明”等,形象生动。情感上既有对百姓苦难的同情,又有对朝政的隐忧,体现了儒家士大夫的担当。
宋代
作者简介 · 曾巩
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
查看曾巩的全部作品 → 曾巩的其他作品
《地动》- 曾巩 - 诗词大全
《地动》是宋代诗人曾巩的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析