定风波

唐代 · 孙光宪

词牌 古诗词
帘拂疏香断碧丝,泪衫还滴绣黄鹂。上国献书人不在, 凝黛,晚庭又是落红时¤ 春日自长心自促,翻覆,年来年去负前期。 应是秦云兼楚雨,留住,向花枝夸说月中枝。

译文

帘子拂动,送来淡淡香气,碧绿的柳丝被风吹断。泪滴落在绣着黄鹂的衣衫上。去京城献书的人不在身边,我眉头紧锁,傍晚的庭院又是落花时节。春日自然漫长,但内心却感到急促,反复思量,年复一年辜负了从前的约定。应该是秦地的云和楚地的雨,将你留住,你只能对着花枝夸说月中折桂之事。

注释

【疏香】:清淡的香气,指帘外飘来的花香。 【断碧丝】:碧丝,指柳条或青草;断,谓柳丝或草丝被风吹断,或指视线被阻隔。 【泪衫还滴绣黄鹂】:泪滴落在绣有黄鹂的衣衫上。黄鹂,鸟名,常象征春光。 【上国献书人不在】:上国,指京城长安;献书,指向朝廷进献文章或策论。此句谓进京求仕的人不在身边。 【凝黛】:黛,画眉的颜料;凝黛,指眉头紧锁,如黛色凝聚。 【落红】:落花。 【春日自长心自促】:春日自然漫长,但内心却感到急促。 【翻覆】:反复,指时光流转或心情起伏。 【负前期】:辜负了从前的约定或期望。 【秦云兼楚雨】:秦云,指陕西一带的云;楚雨,指湖北一带的雨。此处借指两地相隔。 【月中枝】:指科举及第,折桂之喻。

赏析

此词写女子春日怀人。上片以帘拂疏香、泪衫绣鹂、晚庭落红等意象,渲染孤寂氛围,暗示离别之久与青春易逝。下片直抒胸臆,春日漫长而心绪急促,叹时光空负前约。末句以秦云楚雨喻两地阻隔,月中枝指科举功名,含蓄表达对远行人的牵挂与无奈。全词情感细腻,语言婉约,通过景物与心理的对比,传达出深沉的相思之苦。孙光宪为唐末五代词人,其词多写闺情离思,风格清丽。
五代

作者简介 · 孙光宪

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
查看孙光宪的全部作品 →
继续搜索

《定风波》- 孙光宪 - 诗词大全

《定风波》是唐代诗人孙光宪的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析