拟东城一何高诗

魏晋 · 陆机

作者 古诗词
西山何其峻。层曲郁崔嵬。零露弥天坠。蕙叶凭林衰。寒暑相因袭。时逝忽如颓。三闾结飞辔。大耋嗟落晖。曷为牵世务。中心若有违。京洛多妖丽。玉颜侔琼蕤。闲夜抚鸣琴。惠音清且悲。长歌赴促节。哀响逐高徽。一唱万夫叹。再唱梁尘飞。思为河曲鸟。双游沣水湄。

译文

西山是多么高峻啊,山势层叠曲折,郁郁葱葱,高耸入云。露水满天坠落,蕙叶依凭林木而凋零。寒暑相互交替,时光流逝忽然如颓败一般。屈原系住飞驰的马缰(停止仕途),高寿老人感叹落日余晖。为何要牵累于世俗事务,内心仿佛有所违背。洛阳多有妖艳的女子,如玉的容颜堪比美玉般的花朵。寂静的夜晚弹奏鸣琴,美好的乐音清越而悲凉。放声歌唱伴随着急促的节拍,哀婉的乐声追逐着高音。一唱使众人叹息,再唱使梁上灰尘飞扬。我愿成为河曲的鸟儿,双双游于沣水之滨。

注释

【西山何其峻】西山:指西边的山,或特指洛阳西面的山。何其:多么。峻:高峻。 【层曲郁崔嵬】层曲:山势层叠曲折。郁:茂盛貌。崔嵬:高耸貌。 【零露弥天坠】零露:露水。弥天:满天。 【蕙叶凭林衰】蕙:香草名。凭:依靠。林衰:林木凋零。 【寒暑相因袭】因袭:沿袭,承接。 【时逝忽如颓】时逝:时光流逝。颓:坠落,引申为消逝。 【三闾结飞辔】三闾:指屈原,曾任三闾大夫。结飞辔:系住飞驰的马缰,喻指停止仕途奔波。 【大耋嗟落晖】大耋:高寿老人,指八十岁。嗟:感叹。落晖:落日余晖。 【曷为牵世务】曷:何。牵:牵累。世务:世俗事务。 【中心若有违】中心:内心。违:违背,矛盾。 【京洛多妖丽】京洛:洛阳。妖丽:艳丽女子。 【玉颜侔琼蕤】玉颜:美貌。侔:相等。琼蕤:美玉般的花朵。 【闲夜抚鸣琴】闲夜:寂静的夜晚。抚:弹奏。 【惠音清且悲】惠音:美好的乐音。清:清越。悲:悲凉。 【长歌赴促节】长歌:放声歌唱。促节:急促的节拍。 【哀响逐高徽】哀响:哀婉的乐声。高徽:高音徽位。 【一唱万夫叹】万夫:众人。叹:赞叹。 【再唱梁尘飞】梁尘飞:歌声高亢,震落屋梁上的灰尘。 【思为河曲鸟】河曲鸟:指鸳鸯之类的水鸟。 【双游沣水湄】沣水:水名,在今陕西。湄:水边。

赏析

此诗为陆机拟古之作,主题为感叹时光易逝、人生无常,并表达对世俗羁绊的厌倦和对自由爱情的向往。艺术手法上,前八句以西山高峻、露水坠落、蕙叶凋零等自然意象起兴,渲染时光流逝的悲凉氛围;中间引用屈原典故和“大耋”意象,强化人生短暂、功业难成的感慨;后十句转向对洛阳妖丽和琴歌的描写,以乐景写哀情,突出内心的矛盾与渴望。末句“思为河曲鸟,双游沣水湄”以比兴手法,寄托对自由爱情的向往。陆机出身东吴名门,入晋后卷入政治斗争,此诗【据推测】可能作于其仕宦洛阳期间,借古题抒发对官场束缚的厌倦和对隐逸或爱情的憧憬。
魏晋

作者简介 · 陆机

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
查看陆机的全部作品 →
继续搜索

《拟东城一何高诗》- 陆机 - 诗词大全

《拟东城一何高诗》是魏晋诗人陆机的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析