为陆思远妇作诗
魏晋 · 陆机
作者 古诗词
二合兆嘉偶。女子礼有行。洁己入德门。终远母与兄。如何耽时宠。游宦忘归宁。虽为三载妇。顾景媿虚名。岁暮饶悲风。洞房凉且清。拊枕循薄质。非君谁见荣。离君多悲心。寤寐劳人情。敢忘桃李陋。侧想瑶与琼。
译文
天地阴阳结合预示美好的配偶,女子遵循礼制出嫁。修养自身进入有德之家,最终远离母亲和兄长。为何沉溺于时俗的宠爱,在外做官忘记回家省亲?虽然做了三年媳妇,看着自己的身影愧对虚名。年末多凄厉的风,深邃的内室清凉冷清。抚摸着枕头抚摩自己微贱的身体,除了你谁能让我感到荣耀?离开你后心中充满悲伤,日夜操劳使人心神不宁。岂敢忘记自己如桃李般微贱,转而思念你美玉般的品德。
注释
【二合】:指天地阴阳二气结合,引申为男女婚配。 【兆】:征兆,预示。 【嘉偶】:美好的配偶。 【女子礼有行】:女子遵循礼制出嫁。《诗经·邶风·泉水》有“女子有行,远父母兄弟”之句。 【洁己】:修养自身,保持纯洁。 【德门】:有德之家,指夫家。 【终远母与兄】:最终远离母亲和兄长,指女子出嫁后与娘家疏远。 【耽时宠】:沉溺于时俗的宠爱,指丈夫贪恋官场荣宠。 【游宦】:离家在外做官。 【归宁】:已婚女子回娘家省亲。 【三载妇】:结婚三年。 【顾景媿虚名】:看着自己的身影,愧对虚有的名声。景,同“影”。媿,同“愧”。 【岁暮】:年末。 【悲风】:凄厉的风。 【洞房】:深邃的内室。 【拊枕】:抚摸枕头。 【循薄质】:抚摩自己微贱的身体。循,抚摩。薄质,谦称自身。 【非君谁见荣】:除了你,谁能让我感到荣耀? 【离君多悲心】:离开你后心中充满悲伤。 【寤寐】:醒时与睡时,指日夜。 【劳人情】:使人心劳。 【敢忘桃李陋】:岂敢忘记自己如桃李般微贱。桃李,喻女子青春美貌,此处自谦。 【侧想瑶与琼】:转而思念你的美玉般品德。瑶、琼,美玉,喻丈夫。
赏析
此诗为陆机代陆思远之妻所作,以女子口吻抒发对远宦丈夫的思念与幽怨。主题上,既表达了对婚姻礼制的遵从(如“洁己入德门”),又暗含对丈夫“耽时宠”“忘归宁”的委婉批评,体现了传统女性在礼教与情感间的矛盾。艺术手法上,善用对比:如“三载妇”与“虚名”的对照,“岁暮悲风”与“洞房凉清”的环境渲染,强化了孤独感。情感表达细腻,从“拊枕循薄质”的自怜到“侧想瑶与琼”的仰慕,层次丰富。陆机出身东吴名门,入晋后仕途坎坷,此诗或借女性视角寄寓自身对仕宦漂泊的感慨【据推测】。
魏晋
作者简介 · 陆机
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
查看陆机的全部作品 → 陆机的其他作品
《为陆思远妇作诗》- 陆机 - 诗词大全
《为陆思远妇作诗》是魏晋诗人陆机的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析