闻临淄公薨

宋代 · 梅尧臣

作者 古诗词
至和癸巳十二月兮,友人语我火犯房。芒射钩钤而拂上相兮,祸非弼臣谁可当。昨日闻太宰悟天道而畏忌兮,归卧其第三拜章。太宰既不得请而赐黄金百两以为寿兮,谏官御史犹击强。明年孟陬临淄公薨兮,果然邦国桡栋梁。岂无神医善药以起疾兮,固知禀命有短长。公自十三岁而先帝兮,谓肖九龄宜相唐。后由石渠凤阁禁林以登枢兮,俄佩相印居庙堂。出入藩辅留守两都兮,其民咏歌盈康庄。官为喉舌勋爵一品兮,经筵讲义尊萧匡。年逾顺耳不为夭兮,文字百卷存缣箱。子孙侁侁同雁行,二女贵婿富与杨。未知归葬何土乡,临川松柏安可忘。我为故吏摧肝肠,洒泪作雨春悲凉。精魄其归于天乎,必为星宿还高张。骨肌其归于土乎,必为蕙芷不灭香。墓碑墓铭谁能尽其美,我为欲传万古须欧阳。

译文

至和元年十二月啊,友人告诉我火星侵犯房宿。光芒射向钩钤星而拂过上相星啊,灾祸不是辅弼之臣谁能承当。昨日听说太宰领悟天道而畏惧忌讳啊,回家卧病三次上奏章。太宰既不能辞官而皇帝赐黄金百两为他祝寿啊,谏官御史仍然弹劾权强。次年正月临淄公去世啊,果然国家栋梁折断。难道没有神医良药来治病啊,本来就知道寿命有短长。公从十三岁被先帝召见啊,说他像张九龄适合在唐朝为相。后来由石渠阁、凤阁、翰林院而进入枢密院啊,不久佩带相印居于朝廷。出入地方藩镇留守两都啊,百姓歌颂他充满康庄大道。官居喉舌勋爵一品啊,经筵上讲经义尊崇萧何匡衡。年过六十不算夭折啊,文字百卷藏在箱中。子孙众多排列如雁行,两个女儿贵婿是富弼与杨察。不知归葬何处乡土,临川的松柏怎能遗忘。我作为旧吏肝肠摧断,洒泪如雨春色悲凉。精魄归天啊,必定化为星宿高悬。骨肌归土啊,必定化为蕙芷芳香不灭。墓碑墓铭谁能尽述其美,我要流传万古必须请欧阳修。

注释

【至和癸巳十二月兮】:至和,宋仁宗年号;癸巳,干支纪年,即至和元年(1054年)。【火犯房】:星象,火星侵犯房宿,古人以为灾异。【芒射钩钤而拂上相】:芒射,光芒照射;钩钤,星名,属房宿;上相,星名,指宰相。【弼臣】:辅弼之臣。【太宰】:官名,此处指宰相。【悟天道而畏忌】:领悟天象而畏惧忌讳。【归卧其第三拜章】:回家卧病,三次上奏章。【赐黄金百两以为寿】:皇帝赐金祝寿。【谏官御史犹击强】:谏官和御史仍然弹劾权贵。【明年孟陬】:明年正月;孟陬,农历正月。【临淄公】:指晏殊,封临淄公。【邦国桡栋梁】:国家栋梁折断。【禀命有短长】:寿命有长短。【自十三岁而先帝】:晏殊十三岁时被真宗召见。【谓肖九龄宜相唐】:说他像张九龄,适合做宰相。【石渠凤阁禁林】:石渠阁、凤阁、翰林院,指文学侍从机构。【登枢】:进入枢密院,掌军国机务。【佩相印居庙堂】:担任宰相。【出入藩辅留守两都】:出任地方长官,留守东京、西京。【官为喉舌勋爵一品】:官居要职,勋爵一品。【经筵讲义尊萧匡】:在经筵上讲解经义,尊崇萧何、匡衡。【年逾顺耳】:年过六十;顺耳,六十岁。【文字百卷存缣箱】:著作百卷藏于箱中。【子孙侁侁同雁行】:子孙众多,排列如雁行。【二女贵婿富与杨】:两个女儿嫁与富弼、杨察。【临川松柏】:晏殊故乡临川的松柏。【故吏】:旧属吏。【精魄其归于天乎】:灵魂升天。【必为星宿还高张】:必定化为星宿高悬。【骨肌其归于土乎】:尸骨入土。【必为蕙芷不灭香】:化为香草,芳香不灭。【墓碑墓铭谁能尽其美】:墓碑墓志谁能尽述其美。【我为欲传万古须欧阳】:要流传万古,必须请欧阳修撰写。

赏析

此诗为梅尧臣悼念晏殊之作。主题思想:哀悼晏殊之死,颂扬其一生功业与品德,表达对国失栋梁的痛惜。艺术手法:以星象灾异开篇,渲染不祥之兆;中间历叙晏殊仕途经历与成就,铺陈其荣耀;结尾以魂魄化星宿、骨肉化香草的想象,寄托哀思与赞美。情感表达:真挚沉痛,既有故吏的私人哀伤,又有对国家命运的忧虑。创作背景:晏殊于至和二年(1055年)正月去世,梅尧臣曾为其下属,故称“故吏”。诗中“太宰”指晏殊,当时任宰相,因天象上章请辞,未允。全诗以骚体写成,句式参差,情感跌宕,体现了梅尧臣对晏殊的深厚感情。
宋代

作者简介 · 梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 →
继续搜索

《闻临淄公薨》- 梅尧臣 - 诗词大全

《闻临淄公薨》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析