答中道小疾见寄

宋代 · 梅尧臣

作者 古诗词
嵇康性弥懒,曾不废养生。子姑当妙年,何乃劳其精。老聃有至论,身孰亲于名。诗本道情性,不须大厥声。方闻理平淡,昏晓在渊明。寝欲来于梦,食欲来于羹。渊明傥有灵,为子气不平。其人实傲佚,不喜子缠萦。吾今敢告子,幸愿少适情。时能与子饮,莫惜倒瓶罂。

译文

嵇康生性更加懒散,却也不曾废弃养生之道。您暂且正当少壮之年,为何要劳损自己的精神?老子有精辟的言论:身体与名声哪个更亲近?诗歌本是为了抒发情性,不必要高声张扬。我正听闻您研习平淡的诗风,日夜以陶渊明为榜样。睡眠时想要进入梦境,食欲来时想要喝汤。陶渊明倘若在天有灵,会为您感到气不平。他这个人实在傲慢放逸,不喜欢您被俗事纠缠。我现在斗胆告诉您,希望您稍微顺适自己的性情。时常能与您饮酒,不要吝惜倒尽瓶中的美酒。

注释

【嵇康性弥懒】嵇康,三国魏名士,竹林七贤之一,性懒散,曾著《养生论》。弥,更加。 【子姑当妙年】子,指友人(王令,字逢原,号中道)。姑,暂且。妙年,少壮之年。 【老聃有至论】老聃,即老子。至论,精辟的言论,指《老子》第四十四章“名与身孰亲”等。 【身孰亲于名】身体与名声哪个更亲近?语出《老子》。 【大厥声】厥,其。大其声,指高声吟咏或张扬。 【方闻理平淡】方,正在。理,研习。平淡,指陶渊明诗风。 【昏晓在渊明】昏晓,早晚。在,在于。意谓日夜以陶渊明为榜样。 【寝欲来于梦】寝,睡眠。来于梦,指梦中所思。 【羹】肉汤。 【渊明傥有灵】傥,倘若。有灵,指陶渊明在天之灵。 【傲佚】傲慢放逸。 【缠萦】纠缠牵挂。 【幸愿少适情】幸,希望。少,稍微。适情,顺适性情。 【瓶罂】瓶和罂,均为盛酒器。

赏析

此诗为梅尧臣劝慰友人王令(字中道)之作。王令年少多病,梅尧臣以嵇康、老子、陶渊明为典,劝其勿过度劳神,应顺适性情,以平淡养生。诗中“诗本道情性,不须大厥声”体现了梅尧臣“平淡”诗学观,主张诗歌自然抒发,反对雕琢。艺术上多用典故,语言平易,情感真挚。据推测,此诗作于梅尧臣晚年,其时他诗风已趋成熟,故能从容劝友。
宋代

作者简介 · 梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
查看梅尧臣的全部作品 →
继续搜索

《答中道小疾见寄》- 梅尧臣 - 诗词大全

《答中道小疾见寄》是宋代诗人梅尧臣的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析