端正好
宋代 · 杜安世
作者 古诗词
槛菊愁烟沾秋露。天微冷、双燕辞去。月明空照别离苦。透素光、穿朱户。 夜来西风雕寒树。凭阑望、迢遥长路。花笺写就此情绪。特寄传、知何处。
译文
栏杆边的菊花笼罩在愁烟中,沾满了秋天的露水。天气微冷,成双的燕子已经离去。明月徒然照耀着离别的痛苦,月光透过素白的光线,穿过朱红的门户。夜里西风吹来,凋零了寒冷的树木。我倚靠栏杆远望,只见遥远漫长的道路。在花笺上写下了这种情绪,特意寄送出去,却不知寄往何处。
注释
【槛菊愁烟沾秋露】槛:栏杆。菊:菊花。愁烟:带有愁绪的烟雾。沾:沾染。秋露:秋天的露水。 【天微冷、双燕辞去】双燕:成对的燕子。辞去:离开。 【月明空照别离苦】空照:徒然照耀。别离苦:离别的痛苦。 【透素光、穿朱户】素光:月光。朱户:朱红色的门户,指富贵人家。 【夜来西风雕寒树】西风:秋风。雕:通“凋”,凋零。寒树:寒冷中的树木。 【凭阑望、迢遥长路】凭阑:倚靠栏杆。迢遥:遥远。 【花笺写就此情绪】花笺:精美的信纸。写就:写成。此情绪:这种离愁别绪。 【特寄传、知何处】特:特意。寄传:寄送传递。知何处:知道寄往哪里。
赏析
这首词以秋景为背景,抒发了深沉的离愁别恨。上片通过“槛菊愁烟”、“双燕辞去”等意象,渲染了萧瑟凄凉的氛围,而“月明空照别离苦”则直接点出主题,月光虽明却徒增伤感。下片“西风雕寒树”进一步强化秋意,末句“特寄传、知何处”以问句收尾,将无处寄托的愁思推向高潮,含蓄而动人。杜安世为北宋词人,其词多写闺情离思,风格婉约。此词【据推测】可能作于作者宦游或离别之际,借景抒情,语言凝练,情感真挚。
宋代
作者简介 · 杜安世
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
查看杜安世的全部作品 → 杜安世的其他作品
《端正好》- 杜安世 - 诗词大全
《端正好》是宋代诗人杜安世的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析