次韵子瞻和陶公止酒

宋代 · 苏辙

作者 古诗词
少年无大过,临老重复止。自言衰病根,死在酒杯里。今年各南迁,百事付诸子。谁言瘴雾中,乃有相逢喜。连床闻动息,一夜再三起。溯流俯仰得,此病竟何理。平生不尤人,未免亦求己。非酒犹止之,其余真止矣。飘然从孔公,乘桴南海涘。路逢安期生,一笑千万祀。

译文

年轻时没有大的过失,到年老时反复停止饮酒。自己说衰老多病的根源,就在于饮酒。今年各自被贬到南方,各种事务都交付给儿子们。谁说在瘴雾之中,竟然有相逢的喜悦。同床而卧听到动静,一夜之间多次起身。逆流而上俯仰之间得到此病,这病究竟是什么道理。平生不怨恨别人,但也不免要求自己。不饮酒尚且停止,其余的就真正停止了。飘飘然跟随孔子,乘着木筏到南海边。路上遇到安期生,一笑之间千万年。

注释

【次韵子瞻和陶公止酒】:次韵,按原诗韵脚和诗;子瞻,苏轼字;和陶公止酒,指苏轼有《和陶止酒》诗,苏辙此诗为和作。 【南迁】:指绍圣元年(1094)苏轼被贬惠州,苏辙被贬雷州,皆在南方。 【瘴雾】:南方山林中的湿热瘴气。 【连床】:兄弟同床而卧。 【溯流】:逆流而上,此处指逆水行舟。 【孔公】:孔子。 【乘桴南海涘】:语出《论语·公冶长》:“道不行,乘桴浮于海。”桴,木筏;涘,水边。 【安期生】:传说中秦始皇时的仙人,居东海。

赏析

此诗为苏辙和苏轼《和陶止酒》之作,作于绍圣元年(1094)兄弟二人分别被贬惠州、雷州途中相遇时。诗中回顾平生,以“止酒”为线索,表达对衰老病痛的感慨,以及贬谪中的兄弟情深。艺术上,语言质朴,情感真挚,用典自然(如“乘桴”“安期生”),既见儒家安贫乐道之志,又透出道家超脱生死之思。末句“一笑千万祀”以仙人意象收束,寄寓对永恒与解脱的向往。
宋代

作者简介 · 苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 →
继续搜索

《次韵子瞻和陶公止酒》- 苏辙 - 诗词大全

《次韵子瞻和陶公止酒》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析