陈氏母夫人挽词二首 其二

宋代 · 李之仪

作者 古诗词
子令人空毁,孙贤我故钦。成家信如玉,传世果非金。不作寻常去,方知积累深。天花长满裓,应悟本来心。

译文

儿子有美誉却被人空自诋毁,孙子贤德我因此钦佩。兴家立业确实像玉一样珍贵,留给后代的果然不是黄金。不当作寻常的逝去,才知道德行积累深厚。天花常常落满衣襟,应当领悟本来的心性。

注释

【子令人空毁】子令:指儿子有美誉,令人称道。空毁:白白被诋毁。此句化用《论语·子张》“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之”,但此处反用,言其子虽贤,仍遭人毁谤。【孙贤我故钦】孙贤:孙子贤德。故钦:因此钦佩。【成家信如玉】成家:兴家立业。信如玉:确实像玉一样珍贵,喻美德。《诗经·小戎》“言念君子,温其如玉”。【传世果非金】传世:留给后代。果非金:果然不是黄金,指精神财富比物质更宝贵。【不作寻常去】不作:不当作。寻常去:平常的逝去,指去世。【方知积累深】积累深:指德行积累深厚。【天花长满裓】天花:佛教典故,天女散花,此处喻佛法的殊胜。裓(gé):衣襟。长满裓:常满衣襟,喻修行成就。【应悟本来心】应悟:应当领悟。本来心:佛教术语,本心、自性。

赏析

此诗为挽词,悼念陈氏母夫人。诗中通过赞颂其子孙贤德,突出母教之善与家德之厚。首联以“子令”“孙贤”对举,暗含对世俗毁誉的淡然。颔联用“玉”与“金”对比,强调精神传承胜于物质财富。颈联“不作寻常去”点明逝者非寻常之人,尾联借佛教“天花”“本心”之典,升华至对生命本真的体悟。全诗语言简练,用典贴切,情感深沉而含蓄。李之仪晚年受佛教影响较深,此诗或体现其生死观。【据推测】创作于李之仪晚年,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
查看李之仪的全部作品 →
继续搜索

《陈氏母夫人挽词二首 其二》- 李之仪 - 诗词大全

《陈氏母夫人挽词二首 其二》是宋代诗人李之仪的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析