茅山道中抵莫投一客邸甚素雅主人喜客乃一善士为待至厚既别留此致谢

宋代 · 李之仪

作者 古诗词
客绪如缲茧,山行似踏车。方疑武陵宿,宛是德公家。倾盖君何厚,论心我可嗟。祗应从此别,去路隔云霞。

译文

客居的愁绪如同抽茧的丝线般纷乱,在山中行走就像踩踏水车一样艰难。正怀疑自己是否投宿在武陵桃源,却仿佛是到了庞德公的家。您对我一见如故,如此厚待,而我只能感叹彼此推心置腹的交谈。从此一别,前路被云霞阻隔,再难相见。

注释

【客绪如缲茧】客绪:客居他乡的愁绪。缲茧:抽茧成丝,比喻思绪纷乱如抽丝。 【山行似踏车】踏车:踩踏水车,比喻山路崎岖,行走艰难如踏车般循环往复。 【武陵宿】武陵:指陶渊明《桃花源记》中的武陵桃源,借指幽美如世外桃源的地方。 【德公家】德公:指东汉隐士庞德公,曾隐居岘山,拒绝出仕,后泛指隐士或品德高尚之人。 【倾盖】倾盖:指途中相遇,停车交谈,车盖倾斜,形容一见如故。 【论心】论心:谈论内心想法,推心置腹。 【去路隔云霞】去路:离别后的路途。隔云霞:被云霞阻隔,形容相距遥远,难以再见。

赏析

此诗为李之仪旅宿茅山道中,受主人热情款待后留别致谢之作。首联以“缲茧”喻客愁纷乱,以“踏车”状山行艰辛,比喻贴切,生动传达旅途劳顿与羁旅愁思。颔联用武陵桃源和庞德公之典,既赞美客舍环境幽雅如仙境,又暗喻主人品德高尚如隐士,含蓄而典雅。颈联直抒胸臆,以“倾盖”写主人厚待,“论心”写彼此投契,情感真挚。尾联“去路隔云霞”以景结情,既写前路渺茫,又寓别后难逢之怅惘,余韵悠长。全诗语言简练,用典自然,情感由愁苦转温暖再入离愁,层次分明,体现了李之仪诗风清婉含蓄的特点。
宋代

作者简介 · 李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
查看李之仪的全部作品 →
继续搜索

《茅山道中抵莫投一客邸甚素雅主人喜客乃一善士为待至厚既别留此致谢》- 李之仪 - 诗词大全

《茅山道中抵莫投一客邸甚素雅主人喜客乃一善士为待至厚既别留此致谢》是宋代诗人李之仪的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析