千秋岁·中秋才过
宋代 · 李之仪
作者 古诗词
中秋才过,又是重阳到。露乍冷,寒将报。绿香催渚芰,黄密攒庭草。人未老,蓝桥谩促霜砧捣。照影兰缸晕,破户银蟾小。樽在眼,从谁倒。强铺同处被,愁卸欢时帽。须信道,狂心未歇情难老。
译文
中秋才刚过去,又到了重阳节。露水开始变冷,寒气即将报来。绿色的香气催老了水洲上的菱荷,黄色的菊花密密地聚集在庭院的草丛中。人还未老,蓝桥的相会却徒然被急促的捣衣声催促。灯光照着身影,灯晕朦胧,月光穿过门户,月轮显得细小。酒杯就在眼前,能与谁对饮呢?勉强铺开同寝的被子,愁苦时摘下欢乐时的帽子。应当相信,狂放的心未曾停歇,情感也难以衰老。
注释
【中秋才过,又是重阳到】:中秋刚过,又到了重阳节。点明时令转换之快。 【露乍冷,寒将报】:露水初冷,预示寒气将至。 【绿香催渚芰】:绿香,指荷花的香气;渚,水中小洲;芰,菱角。水洲上的菱荷在香气中催老。 【黄密攒庭草】:黄色密集的菊花簇拥在庭院的草丛中。攒,聚集。 【蓝桥谩促霜砧捣】:蓝桥,用唐裴航遇云英典故,此处借指爱情或美好相遇;谩,徒然;霜砧,秋夜捣衣声。意为蓝桥之约徒然被急促的捣衣声催促。 【照影兰缸晕】:兰缸,用兰膏点的灯;晕,灯影模糊。灯光照影,灯晕朦胧。 【破户银蟾小】:银蟾,月亮。月光穿过门户,显得月轮细小。 【樽在眼,从谁倒】:酒杯在眼前,与谁对饮?倒,斟酒。 【强铺同处被,愁卸欢时帽】:勉强铺开同寝的被子,愁苦时摘下欢乐时的帽子。卸,取下。 【狂心未歇情难老】:狂放的心未曾停歇,情感难以衰老。
赏析
此词以节序更迭起兴,抒写时光流逝、欢情难继的愁绪。上片通过“露冷”、“寒报”、“绿香催”、“黄密攒”等意象,渲染秋深萧瑟之气,暗喻青春将逝。下片“蓝桥”用典,暗示昔日情缘已逝,徒留孤寂。“强铺同处被,愁卸欢时帽”以细节动作表现强颜欢笑的无奈。结句“狂心未歇情难老”陡转,以倔强之语收束,表达虽老境将至而情意不衰的执着。全词语言凝练,情感跌宕,由悲秋之叹转为对情感的坚守,体现了李之仪词中常见的深情与旷达交织的风格。【据推测】此词可能作于李之仪晚年,其时他历经仕途坎坷与丧妻之痛,故词中既有对往昔的追忆,又有对情感的坚守。
宋代
作者简介 · 李之仪
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
查看李之仪的全部作品 → 李之仪的其他作品
《千秋岁·中秋才过》- 李之仪 - 诗词大全
《千秋岁·中秋才过》是宋代诗人李之仪的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析