点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)
宋代 · 杨无咎
作者 古诗词
小阁清幽,胆瓶高插梅千朵。主宾欢坐。不速还容我。 换羽移宫,绝唱谁能和。伊知么。暂听些个。已觉丝成裹。
译文
小巧的楼阁清静幽雅,胆瓶中高高插着千朵梅花。主人和宾客欢快地坐在一起,我这个不速之客也被容纳。变换着曲调演唱,绝妙的歌声谁能应和?你知道吗?暂且听一会儿,已经觉得像被丝线缠绕包裹。
注释
【小阁】:小巧的楼阁。【胆瓶】:长颈大腹的花瓶,形如悬胆。【梅千朵】:夸张手法,形容梅花繁多。【主宾欢坐】:主人和宾客欢乐地坐在一起。【不速还容我】:不速之客,指未经邀请而自来的客人,这里诗人自谦。【换羽移宫】:羽、宫为古代五音中的两个音阶,这里指变换曲调。【绝唱谁能和】:绝妙的歌唱,无人能应和。【伊知么】:你知道吗?【丝成裹】:丝线缠绕成团,比喻歌声缠绵动人。
赏析
这首词是杨无咎在赵育才席上,用苏轼《点绛唇》原韵赠给歌者的作品。上片写宴饮环境与主客欢聚,以“梅千朵”烘托清雅氛围,“不速还容我”显诗人谦逊与宾主融洽。下片赞美歌者技艺,“换羽移宫”言其曲调多变,“绝唱谁能和”极誉其歌艺高超。末句“丝成裹”以丝线缠绕喻歌声的缠绵动人,化听觉为触觉,新颖别致。全词语言简练,意境清幽,情感真挚,展现了宋代文人宴饮酬唱的风雅情趣。
宋代
作者简介 · 杨无咎
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
查看杨无咎的全部作品 → 杨无咎的其他作品
《点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)》- 杨无咎 - 诗词大全
《点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)》是宋代诗人杨无咎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析