点绛唇
宋代 · 蔡伸
诗文 古诗词
帐外华灯,翠屏花影参差满。锦衣香暖。苦恨春宵短。 画角声中,云雨还轻散。河桥畔。月华如练。回首成肠断。
译文
帷帐外华灯明亮,翠色屏风上花影参差摇曳。穿着锦衣的人身上香气温暖,深恨春宵太短。在画角声中,云雨之欢轻易消散。河桥边,月光如白练般皎洁。回头望去,令人肝肠寸断。
注释
【帐外华灯】帐:帷帐,指卧室或宴席之帐。华灯:装饰华美的灯。【翠屏花影参差满】翠屏:翠色屏风。参差:长短不齐貌,此处形容花影摇曳。【锦衣香暖】锦衣:华美衣服,代指穿着锦衣的人。【苦恨春宵短】苦恨:甚恨,深恨。【画角声中】画角:古代管乐器,形如牛角,彩绘,发声高亢哀厉,军中多用之,以报晨昏。【云雨还轻散】云雨:用巫山神女典故,指男女欢会。宋玉《高唐赋》序言楚王梦与神女相会,神女自谓“旦为朝云,暮为行雨”。【河桥畔】河桥:桥名,或泛指河边之桥。【月华如练】月华:月光。练:白色丝绢。【回首成肠断】肠断:形容极度悲伤。
赏析
此词写春宵欢会后的离愁别恨。上片以华灯、翠屏、花影、锦衣香暖等意象渲染温馨旖旎的氛围,末句“苦恨春宵短”陡转,点出欢愉之短暂与离恨之深长。下片以画角声、云雨散、河桥、月华等意象,写欢会离散后的凄凉景象,结句“回首成肠断”直抒胸臆,将离愁推向高潮。全词善用对比手法,如华灯与肠断、香暖与苦恨,以乐景写哀情,倍增其哀。蔡伸词风婉约,此词可为其代表。据推测,此词可能作于作者与恋人别后,具体背景不详。
宋代
作者简介 · 蔡伸
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
查看蔡伸的全部作品 → 蔡伸的其他作品
《点绛唇》- 蔡伸 - 诗词大全
《点绛唇》是宋代诗人蔡伸的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析