流民

宋代 · 晁补之

作者 古诗词
生涯不复旧桑田,瓦釜荆篮止道边。日暮榆园拾青荚,可怜无数沈郎钱。

译文

生计已不再像从前那样拥有农田,只有瓦锅和荆篮停在路边。傍晚在榆园里拾取青色的榆荚,可怜那无数像沈郎钱一样的榆钱。

注释

【生涯】:生计,生活。 【桑田】:农田,指赖以生存的土地。 【瓦釜】:陶制的锅,指简陋的炊具。 【荆篮】:荆条编的篮子,指简陋的器具。 【止】:停留,止息。 【道边】:路边。 【榆园】:种植榆树的园子。 【青荚】:榆树的嫩荚,可食。 【沈郎钱】:典故,指榆钱。晋代沈充铸小钱,人称“沈郎钱”,后借指榆荚,因其形似小钱。

赏析

此诗描写流民失去土地、流落路边的悲惨境遇。首句“生涯不复旧桑田”点明流民失去生计根源,次句“瓦釜荆篮止道边”以简陋器物勾勒其困顿。后两句以“拾青荚”的细节和“沈郎钱”的典故,暗喻流民以榆荚充饥,而“可怜”二字直抒同情。全诗语言质朴,意象鲜明,通过今昔对比和细节刻画,深刻反映了宋代社会底层民众的苦难。晁补之作为苏门四学士之一,其诗多关注现实,此作【据推测】可能作于其仕途失意或目睹民间疾苦之时。
宋代

作者简介 · 晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
查看晁补之的全部作品 →
继续搜索

《流民》- 晁补之 - 诗词大全

《流民》是宋代诗人晁补之的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析