剔银灯·帘下风光自足

宋代 · 毛滂

作者 古诗词
帘下风光自足。春到席间屏曲。瑶瓮酥融,羽觞蚁闹,花映酃湖寒绿。汨罗愁独。又何似、红围翠簇。聚散悲欢箭速。不易一杯相属。频剔银灯,别听牙板,尚有龙膏堪续。罗熏绣馥。锦瑟畔、低迷醉玉。

译文

帘幕下的景色已足够令人满足。春天来到宴席间,曲折的屏风旁。精美的酒瓮中酒液如酥油般融和,羽觞中酒沫如蚂蚁般翻涌,鲜花映照着酃湖般清冷碧绿的美酒。何必像屈原那样在汨罗江独自愁苦?又怎能比得上眼前红围翠绕的欢聚?聚散悲欢如箭般迅速,难以相互劝饮一杯酒。频频拨亮银灯,另听牙板节拍,还有灯油可以续添。罗衣熏香,绣品馥郁,在锦瑟旁边,沉醉如玉山倾倒。

注释

【帘下风光自足】帘下:指帘幕之下,代指室内。风光:景色。自足:自我满足。【春到席间屏曲】席间:宴席之间。屏曲:曲折的屏风。【瑶瓮酥融】瑶瓮:精美的酒瓮。酥融:指酒液如酥油般温润融和。【羽觞蚁闹】羽觞:古代饮酒器,形如雀鸟。蚁闹:酒面上的泡沫如蚂蚁般翻涌,形容酒香浓郁。【花映酃湖寒绿】酃湖:湖南衡阳有酃湖,其水酿酒有名,此处代指美酒。寒绿:形容酒色清冷碧绿。【汨罗愁独】汨罗:汨罗江,屈原投江处,代指屈原的孤独愁苦。【红围翠簇】红围翠簇:指歌女环绕,红绿相映。【聚散悲欢箭速】箭速:如箭般迅速。【不易一杯相属】不易:难以。相属:相互劝酒。【频剔银灯】剔:拨动灯芯。银灯:精美的灯盏。【别听牙板】牙板:象牙或木制的拍板,用于歌唱时打节拍。【尚有龙膏堪续】龙膏:传说中龙脂制成的灯油,此处指灯油。堪续:可以继续添加。【罗熏绣馥】罗:丝织品。熏:香气熏染。绣馥:绣品散发的香气。【锦瑟畔、低迷醉玉】锦瑟:装饰华美的瑟。畔:旁边。低迷:沉醉貌。醉玉:形容醉酒后如玉山倾倒的姿态。

赏析

此词描写宴饮之乐与人生感慨。上片以室内春光、美酒佳肴、红翠环绕反衬屈原的孤独,表达及时行乐的态度。下片感叹聚散无常,劝酒惜时,结尾以醉态收束,展现沉醉于声色之欢。艺术上多用对比(如汨罗愁独与红围翠簇)、比喻(箭速、醉玉),语言华丽。毛滂为北宋词人,词风婉约,此作【据推测】作于其仕途顺遂时,体现其享乐思想,但亦隐含对人生短暂的无奈。
宋代

作者简介 · 毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
查看毛滂的全部作品 →
继续搜索

《剔银灯·帘下风光自足》- 毛滂 - 诗词大全

《剔银灯·帘下风光自足》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析