天香 其二十一 泛舟

宋代 · 毛滂

作者 古诗词
银字笙箫小小童。梁洲吹过柳桥风。阿谁劝我玉杯空。小醉径须眠锦瑟,夜归不用照纱笼。画船帘卷月明中。

译文

吹奏着银字笙箫的小小乐童。梁州曲调随着柳桥的风飘过。是谁劝我饮尽了玉杯中的美酒。微醉后径自卧在锦瑟旁,夜晚归去不用纱灯照路。画船的帘子卷起,在明月之中。

注释

【银字笙箫】:指饰有银字的笙和箫,泛指精美乐器。【梁洲】:曲名,即《梁州》,唐代大曲,后为词牌。【柳桥】:指柳荫下的桥,常见于诗词,非特指。【阿谁】:谁,何人。【玉杯空】:指饮尽杯中酒。【锦瑟】:绘有锦纹的瑟,此处借指华美的坐具或乐器。【纱笼】:纱灯,灯笼。【画船】:装饰华丽的游船。

赏析

此词写泛舟夜游之乐,笔调轻快。上片以乐童吹奏、柳风送曲、劝酒尽杯,渲染欢畅氛围;下片写醉卧锦瑟、夜归不须灯、画船卷帘对月,表现洒脱闲适之情。全词意象明丽,语言简练,情感真率,体现了毛滂词清疏隽永的风格。据推测,此词可能作于作者任职杭州期间,泛舟西湖时所作。
宋代

作者简介 · 毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
查看毛滂的全部作品 →
继续搜索

《天香 其二十一 泛舟》- 毛滂 - 诗词大全

《天香 其二十一 泛舟》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析