水调歌头(次前黄州李使君见赠韵)
宋代 · 京镗
词牌 古诗词
挺挺祖风烈,瑞岁滞偏州。元龙豪气。宜卧百尺最高楼。万丈文章光焰,一段襟怀洒落,风露玉壶秋。乱石惊涛处,也作等闲游。 适相逢,君去骑,我归舟。清都绛阙密迩,切莫小迟留。趁取亲庭强健,好向圣朝倾吐,事业肯悠悠。回首藩宣地,恩与大江流。
译文
您继承了祖先刚正的风范,在吉祥之年却滞留于偏僻州郡。您有陈元龙般的豪气,应当高卧百尺高楼。您的文章光芒万丈,胸怀洒脱磊落,如秋日玉壶中的冰露般澄澈。面对黄州赤壁的乱石惊涛,您也视作平常游览。 恰巧相逢,您骑马离去,我乘舟归乡。朝廷近在咫尺,切莫稍作停留。趁父母健在,向圣朝倾吐抱负,事业岂能虚度?回首您治理的地方,恩情如大江般长流。
注释
【祖风烈】:祖先的功业风范。京镗为南宋名臣,其祖京镗(同名?)或指家族先辈。 【瑞岁】:吉祥之年,此处指任职地。 【滞偏州】:滞留于偏僻州郡。李使君时任黄州(今湖北黄冈)知州,黄州在宋代属偏远之地。 【元龙豪气】:用东汉陈登(字元龙)典故,陈登有豪气,曾自卧大床,让许汜卧下床,事见《三国志》。 【百尺最高楼】:化用刘备语“君求田问舍,言无可采,如小人欲卧百尺楼上”,喻豪迈气概。 【万丈文章光焰】:赞李使君文采,语出韩愈《调张籍》“李杜文章在,光焰万丈长”。 【风露玉壶秋】:喻品格高洁,化用鲍照“清如玉壶冰”。 【乱石惊涛】:指黄州赤壁,苏轼《念奴娇》有“乱石穿空,惊涛拍岸”。 【清都绛阙】:神话中天帝居所,借指朝廷。 【亲庭】:父母之庭,指双亲。 【圣朝】:指宋朝。 【藩宣】:藩镇宣抚,指地方官职。 【恩与大江流】:恩情如大江长流。
赏析
此词为京镗次韵和李使君之作。上片赞李使君家世、豪气与文采,以“乱石惊涛”暗用苏轼赤壁词,点明黄州地理,并赞其从容气度。下片劝李使君趁亲健、速赴朝,建功立业,末以“恩与大江流”喻其政绩泽被一方。全词用典贴切,如“元龙豪气”“百尺楼”“玉壶秋”等,既显豪放又含清雅。情感真挚,既有对友人的推崇,又有勉励之意。据推测,此词作于京镗离任或途经黄州时,具体背景不详。
京镗的其他作品
《水调歌头(次前黄州李使君见赠韵)》- 京镗 - 诗词大全
《水调歌头(次前黄州李使君见赠韵)》是宋代诗人京镗的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析