莲塘驿(在盱眙界)

唐代 · 李益

作者 古诗词
五月渡淮水,南行绕山陂。江村远鸡应,竹里闻缲丝。 楚女肌发美,莲塘烟露滋。菱花覆碧渚,黄鸟双飞时。 渺渺溯洄远,凭风托微词。斜光动流睇,此意难自持。 女歌本轻艳,客行多怨思。女萝蒙幽蔓,拟上青桐枝。

译文

五月渡过淮水,向南行走绕过山坡。江边村落传来远处的鸡鸣相应,竹林里听到抽茧缫丝的声音。楚地女子肌肤秀发美丽,莲塘上烟雾露水滋润。菱花覆盖着碧绿的小洲,黄鸟双双飞翔的时候。渺渺逆流而上路途遥远,凭借风儿寄托微婉的心意。斜阳余晖中目光流转,这种情意难以自我克制。女子的歌声本属轻浮艳丽,客居旅行的人多有哀怨思绪。女萝覆盖着幽深的藤蔓,想要攀上青桐的枝条。

注释

【五月渡淮水】五月:农历五月,夏季。淮水:淮河,流经盱眙(今江苏盱眙)。【南行绕山陂】山陂:山坡,丘陵地带。【江村远鸡应】江村:江边村落。鸡应:鸡鸣相应,形容寂静。【竹里闻缲丝】缲丝:抽茧出丝,指养蚕缫丝。【楚女肌发美】楚女:楚地女子,盱眙古属楚地。肌发:肌肤与头发。【莲塘烟露滋】烟露:烟雾与露水。滋:滋润。【菱花覆碧渚】菱花:菱角的花。碧渚:碧绿的水中小洲。【黄鸟双飞时】黄鸟:黄莺,一说黄雀。【渺渺溯洄远】溯洄:逆流而上。语出《诗经·蒹葭》:“溯洄从之,道阻且长。”【凭风托微词】微词:隐晦的言辞,此处指心意。【斜光动流睇】斜光:夕阳余晖。流睇:流转目光。【此意难自持】自持:自我克制。【女歌本轻艳】轻艳:轻浮艳丽,指民歌风格。【客行多怨思】客行:客居旅行。怨思:离愁别绪。【女萝蒙幽蔓】女萝:松萝,一种地衣类植物,常喻女子。蒙:覆盖。幽蔓:幽深的藤蔓。【拟上青桐枝】青桐:梧桐树,传说凤凰栖于梧桐。此句暗喻女子欲攀附高枝。

赏析

此诗为李益行旅途经盱眙莲塘驿时所作。诗中描绘了五月渡淮的旅途景色,以及所见楚地女子的美丽与歌声,抒发了客行中的怨思与对女子的倾慕之情。艺术手法上,以白描为主,兼用比兴,如“女萝蒙幽蔓,拟上青桐枝”暗喻女子攀附之意。情感表达含蓄而细腻,通过“渺渺溯洄远,凭风托微词”等句,传达出可望不可即的惆怅。李益诗风以边塞诗著称,此诗则展现其婉约一面,【据推测】可能作于其游历江南期间。
唐代

作者简介 · 李益

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。
查看李益的全部作品 →
继续搜索

《莲塘驿(在盱眙界)》- 李益 - 诗词大全

《莲塘驿(在盱眙界)》是唐代诗人李益的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析