赠康洽
唐代 · 李端
作者 古诗词
黄须康兄酒泉客,平生出入王侯宅。今朝醉卧又明朝, 忽忆故乡头已白。流年恍惚瞻西日,陈事苍茫指南陌。 声名恒压鲍参军,班位不过扬执戟。迩来七十遂无机, 空是咸阳一布衣。后辈轻肥贱衰朽,五侯门馆许因依。 自言万物有移改,始信桑田变成海。同时献赋人皆尽, 共壁题诗君独在。步出东城风景和,青山满眼少年多。 汉家尚壮今则老,发短心长知奈何。华堂举杯白日晚, 龙钟相见谁能免。君今已反我正来。朱颜宜笑能几回。 借问朦胧花树下,谁家畚插筑高台。
译文
黄须的康兄是酒泉的客居之人,平生出入王侯的宅第。今天醉倒明天又醉,忽然想起故乡时头发已白。流逝的时光恍惚如西沉的太阳,往事苍茫指向南边的大路。名声一直压过鲍参军,官位却不过像扬雄的执戟郎。近来七十岁仍无机遇,白白是咸阳的一个平民。后辈们轻裘肥马轻视衰老,五侯的门馆允许我依靠。自己说万物都有变迁,才相信桑田变成大海。同时献赋的人都已尽逝,共壁题诗的只有你还在。走出东城风景和暖,青山满眼少年众多。汉家崇尚壮年如今我已老,头发短心长又能奈何。华堂举杯白日渐晚,龙钟相见谁能避免。你现在已返回我正到来,红颜欢笑能有多少回。请问在朦胧的花树下,谁家拿着畚插在筑高台。
注释
【黄须】:胡须黄色,指康洽为少数民族或胡人后裔。 【酒泉客】:酒泉,郡名,在今甘肃。客,客居。 【鲍参军】:鲍照,南朝宋诗人,曾任参军。 【扬执戟】:扬雄,西汉辞赋家,曾任执戟郎。 【桑田变成海】:典故,出自《神仙传》,喻世事巨变。 【献赋】:向皇帝进献辞赋,指参加科举或求仕。 【共壁题诗】:在墙壁上共同题诗。 【汉家尚壮】:汉代崇尚壮年,此处借指唐代。 【龙钟】:年老体衰、行动不便的样子。 【畚插】:畚,盛土器;插,锹。指筑土工具。
赏析
此诗为李端赠别友人康洽之作。主题上,感叹人生易老、功业难成,同时表达对友人才华未展的同情。艺术手法上,运用对比(如“声名恒压鲍参军,班位不过扬执戟”)、用典(桑田沧海)、直抒胸臆(“发短心长知奈何”)等。情感上,既有对时光流逝的无奈,也有对世态炎凉的感慨。据推测,李端晚年隐居,此诗或作于其与康洽相遇时,借他人酒杯浇自己块垒。
唐代
作者简介 · 李端
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
查看李端的全部作品 → 李端的其他作品
《赠康洽》- 李端 - 诗词大全
《赠康洽》是唐代诗人李端的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析