四代好

宋代 · 程垓

作者 古诗词
翠幕东风早。兰窗梦,又被莺声惊觉。起来空对,平阶弱絮,满庭芳草。厌厌未欣怀抱。记柳外、人家曾到。凭画阑、那更春好花好酒好人好。 春好尚恐阑珊,花好又怕,飘零难保。直饶酒好□渑未抵意中人好。相逢尽拚醉倒。况人与、才情未老。又岂关、春去春来,花愁花恼。

译文

翠绿的帷幕在东风中早早飘动。在兰窗下做的梦,又被黄莺的叫声惊醒。起来后空对着,台阶上铺满的柳絮,满庭院的芳草。精神不振,心情不舒畅。记得柳树外,曾经到过一户人家。倚靠着彩绘的栏杆,那里更是春好、花好、酒好、人好。春天虽好,还怕它凋残;花虽好,又怕它飘零难以保全。纵然酒好,也比不上意中人好。相逢时尽情喝醉倒下。何况人与人的才情尚未衰老。又哪里关涉春去春来、花愁花恼呢。

注释

【四代好】:词牌名,即《瑞鹤仙》,又名《一捻红》。【程垓】:字正伯,号书舟,南宋词人,生卒年不详,约宋孝宗淳熙前后在世。【翠幕】:翠绿色的帷幕,指窗帘。【兰窗】:窗的美称,或指绘有兰花的窗。【平阶】:台阶上铺满。【弱絮】:轻柔的柳絮。【厌厌】:精神不振貌。【未欣怀抱】:心情不舒畅。【凭画阑】:倚靠彩绘的栏杆。【阑珊】:将尽、衰落。【渑】:疑为“绳”之误,或指渑池,但此处“渑未抵”不通,或为“酒好□渑”缺字,据文意推测为“酒好虽好”之意。【意中人】:心中所思念的人。【拚】:舍弃,不顾一切。

赏析

此词以春景起兴,通过对比手法表达对意中人的深切思念。上片写春晨被莺声惊醒,面对满庭芳草柳絮,心情落寞,回忆曾与意中人共度的美好时光。下片以春好、花好、酒好层层递进,最终点出“意中人好”才是核心,情感真挚热烈。词中“春好尚恐阑珊”等句,暗含对美好事物易逝的忧虑,但结句“又岂关春去春来”又表现出超越时序的深情。程垓词风婉约,此作语言流畅,情感细腻,通过反复对比和递进,强化了对意中人的痴情。据推测,此词可能作于词人中年时期,表达了对往昔恋情的怀念。
宋代

作者简介 · 程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
查看程垓的全部作品 →
继续搜索

《四代好》- 程垓 - 诗词大全

《四代好》是宋代诗人程垓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析