秋景 窗空雨声晚
宋代 · 刘辰翁
作者 古诗词
枕上闻秋雨,愁声万古同。孰知残夜晓,冷浸一窗空。窈窕闲筝雁,交疏结网虫。卧听千叶雨,不似五更风。渭水人分内,巴山客梦中。山城清漏断,惟是滴梧桐。
译文
躺在枕上听到秋雨声,这令人愁苦的声音自古以来相同。谁知道夜将尽天将明时,寒气浸透了一扇空寂的窗户。幽深的筝上雁柱闲置,稀疏的窗格上蜘蛛结网。卧听雨打千叶的声音,不像五更时的风声。渭水边的分离是命中注定,巴山客居只能在梦中相见。山城中的漏壶声已断,只有雨滴梧桐的声音。
注释
【枕上闻秋雨,愁声万古同】枕上:躺在枕上。愁声:指秋雨声引起愁绪。万古同:自古以来相同。 【孰知残夜晓,冷浸一窗空】孰知:谁知。残夜晓:夜将尽天将明。冷浸:寒气浸透。一窗空:窗户空寂。 【窈窕闲筝雁,交疏结网虫】窈窕:深远貌,此处指筝上雁柱排列幽深。闲筝雁:闲置的筝上雁柱(筝柱形如雁行)。交疏:窗格稀疏。结网虫:蜘蛛结网。 【卧听千叶雨,不似五更风】千叶雨:雨打众多树叶之声。五更风:黎明时的风声。 【渭水人分内,巴山客梦中】渭水:在今陕西,代指长安或故乡。分内:本分,此处指分离是命中注定。巴山:在今四川,代指羁旅之地。客梦中:客居他乡,梦中思念。化用李商隐《夜雨寄北》“巴山夜雨涨秋池”。 【山城清漏断,惟是滴梧桐】山城:指作者所在的山城。清漏断:漏壶水尽,指夜尽。滴梧桐:雨滴梧桐叶。
赏析
此诗通过秋夜听雨的场景,抒发了羁旅孤寂与离愁别恨。首联以“愁声万古同”点出愁绪的普遍性,颔联“冷浸一窗空”以空窗意象强化孤寂。颈联“窈窕闲筝雁,交疏结网虫”借物象暗示久未弹筝、窗无人理,暗含百无聊赖。尾联化用李商隐诗意,将渭水、巴山对举,表达分离之痛与思乡之切。末句“滴梧桐”以声收束,余韵悠长。全诗以雨声为线索,融情于景,语言凝练,意境清冷。刘辰翁为宋末遗民,【据推测】此诗可能作于宋亡后,借秋雨寄托故国之思与身世飘零之慨。
宋代
作者简介 · 刘辰翁
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
查看刘辰翁的全部作品 → 刘辰翁的其他作品
《秋景 窗空雨声晚》- 刘辰翁 - 诗词大全
《秋景 窗空雨声晚》是宋代诗人刘辰翁的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析