生日谢朱约山和来韵

宋代 · 文天祥

作者 古诗词
元丰五年正月日,洛中耆英佳话出。当时韩公七十九,欢噱赓酬老吟笔。伟然冠剑照孔鸾,鲐背鸠杖蒲轮安。韩公而下文宽夫,相高以寿不以官。洛尘已随流水急,云仍相逢松下石。顾我行辈真我来,兼谟故事强安排。约对青山共长久,醉歌要赛滁州守。愿随后社著深衣,阑风伏雨从是非。便令携樽西墅去,山花山鸟为歌舞。招招瑶母来庭闱,拍手共笑偷桃儿。吾山陂陀白云满,猿鹤司我北门管。紫霞隔断鸡犬声,下有琥珀滋长龄。向来福地七十二,此亦清高仙地位。朝游昆仑暮崆峒,驾风鞭霆迎我公。丹崖翠壁千万丈,与公上上上上上。

译文

元丰五年正月里,洛阳耆英会的佳话传出。当时韩琦七十九岁,欢笑唱和,老来吟诗笔力雄健。他伟岸的冠剑映照着孔雀与鸾鸟,驼背老人拄着鸠杖,安坐蒲轮车中。韩公以下有文彦博,相互以长寿为高,不以官职相争。洛阳的尘世已随流水急逝,后代子孙在松下石上相逢。看我们这一辈人真是我的同辈,勉强安排了兼谟(裴度)的故事。相约面对青山共长久,醉后高歌要赛过滁州太守(欧阳修)。愿追随后来的雅社穿着深衣,任凭风雨是非从旁而过。便让人携酒樽去西边别墅,山花山鸟为我歌舞。招引西王母来到庭中,拍手共笑那偷桃的东方朔。我的山陂陀白云满布,猿鹤掌管我北门的管钥。紫霞隔断了鸡犬之声,下面有琥珀滋养长寿。向来有七十二福地,这里也是清高仙人的地位。早上游昆仑晚上到崆峒,驾风驭雷迎接我公。丹崖翠壁千万丈高,与公一同上上上上上。

注释

【元丰五年正月日】宋神宗元丰五年(1082年)正月,洛阳耆英会佳话。耆英会:文彦博等年高德劭者组成的雅集。【韩公】韩琦,字稚圭,北宋名相,七十九岁参与耆英会。【欢噱赓酬】欢笑唱和。【鲐背鸠杖】鲐背指老人背如鲐鱼,鸠杖为杖头刻鸠鸟的拐杖,象征高龄。【蒲轮】用蒲草裹轮的车,古代征聘贤士所用。【文宽夫】文彦博,字宽夫,亦耆英会成员。【相高以寿不以官】以年寿相高,不以官职相争。【洛尘】洛阳的尘世。【云仍】远孙,泛指后代。【兼谟故事】兼谟指唐代裴度(字中立),曾与白居易等为香山九老会,此处借指耆英会。【滁州守】指欧阳修,曾任滁州知州,作《醉翁亭记》。【后社】指耆英会之后的雅集。【深衣】古代士人常服。【阑风伏雨】风雨不止,喻世事纷扰。【西墅】西边的别墅。【瑶母】西王母,神话中的女仙。【偷桃儿】指东方朔,传说曾偷蟠桃。【吾山】指文天祥家乡的山。【陂陀】倾斜不平。【猿鹤司我北门管】猿鹤掌管北门,喻隐居。【紫霞】紫色云霞,仙境。【琥珀滋长龄】琥珀可延年益寿。【福地七十二】道教七十二福地。【昆仑崆峒】昆仑山、崆峒山,均为仙山。【驾风鞭霆】驾驭风雷。【丹崖翠壁】红色山崖、绿色石壁。

赏析

此诗为文天祥谢朱约山和韵之作。主题表达对长寿与隐逸的向往,同时暗含对南宋国势的忧虑。艺术手法上,大量运用典故(耆英会、韩琦、文彦博、裴度、欧阳修、西王母、东方朔等),以仙道意象(昆仑、崆峒、福地)烘托超脱尘世之志。情感上,既有对前贤雅集的追慕,也有对自身处境的感慨。据推测,此诗作于文天祥晚年被俘前后,借生日谢答友人,抒发虽身处乱世而志在清高的情怀。诗中“阑风伏雨从是非”一句,隐约透露出对时局纷扰的无奈。全诗语言豪放,想象奇崛,结尾“上上上上上”以叠字强化登仙之愿,颇具浪漫色彩。
宋代

作者简介 · 文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
查看文天祥的全部作品 →
继续搜索

《生日谢朱约山和来韵》- 文天祥 - 诗词大全

《生日谢朱约山和来韵》是宋代诗人文天祥的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析