荔枝香近·七夕
宋代 · 吴文英
作者 古诗词
睡轻时闻,晚鹊噪庭树。又说今夕天津,西畔重欢遇。蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。天上、未比人间更情苦。秋鬓改,妒月姊、长眉妩。过雨西风,数叶井梧愁舞。梦入蓝桥,几点疏星映朱户。泪湿沙边凝伫。
译文
睡眠浅时时常听到,傍晚喜鹊在庭树喧叫。又说今夜银河西岸,再次欢聚相遇。蜘蛛丝暗暗锁住红楼,燕子穿帘之处。天上的离别之苦,未必比人间更苦。秋来鬓发变白,嫉妒月宫嫦娥的长眉妩媚。雨后西风,井边梧桐几片叶子愁苦飞舞。梦中来到蓝桥,几点疏星映照朱门。泪水沾湿沙岸,久久凝立。
注释
【睡轻时闻】:睡眠浅,时常听到。 【晚鹊噪庭树】:傍晚喜鹊在庭院树上喧叫。民间传说七夕喜鹊搭桥,故鹊噪预示牛郎织女相会。 【今夕天津】:今夜银河。天津,银河的别称,典出《晋书·天文志》。 【西畔重欢遇】:银河西岸再次欢聚。传说牛郎织女在银河鹊桥相会。 【蛛丝暗锁红楼】:蜘蛛丝暗暗缠绕红楼。蛛丝象征相思缠绕,红楼指女子居所。 【燕子穿帘处】:燕子穿过帘幕的地方。燕子双飞,反衬孤独。 【天上、未比人间更情苦】:天上(的离别之苦)未必比人间更苦。 【秋鬓改】:因秋愁而鬓发变白。 【妒月姊、长眉妩】:嫉妒月宫嫦娥的长眉妩媚。月姊,指嫦娥。 【过雨西风】:雨后西风。 【数叶井梧愁舞】:井边梧桐几片叶子在风中愁苦飞舞。 【梦入蓝桥】:梦见进入蓝桥。蓝桥,用裴航遇云英典故,指爱情邂逅之地。 【几点疏星映朱户】:几点稀疏的星光映照着朱红门户。 【泪湿沙边凝伫】:泪水沾湿沙岸,久久凝立。
赏析
此词为吴文英七夕怀人之作。上片以鹊噪、蛛丝、燕子等意象渲染七夕氛围,但“天上未比人间更情苦”一句翻出新意,强调人间离愁更甚于牛女。下片以秋鬓、妒月、梧叶等意象写自身衰老与孤独,结尾“梦入蓝桥”用裴航遇仙典,暗示昔日欢情,而“泪湿沙边”则写梦醒后的凄凉。全词虚实结合,今昔交错,情感沉郁。吴文英词以密丽深曲著称,此词亦体现其善用典故与意象叠加的特点。创作背景【据推测】为词人晚年寓居苏州或杭州时,追忆昔日恋情之作。
宋代
作者简介 · 吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 → 吴文英的其他作品
《荔枝香近·七夕》- 吴文英 - 诗词大全
《荔枝香近·七夕》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析