大酺乐

唐代 · 韩偓

作者 古诗词
晚日催弦管,春风入绮罗。杏花如有意,偏落舞衫多。

译文

傍晚的阳光催促着弦管乐声,春风吹拂着华美的罗衣。杏花仿佛有情意,偏偏飘落在舞女的衣衫上。

注释

【大酺乐】:大酺,古代帝王为庆祝胜利或丰年而特许臣民聚饮的节日。乐,乐曲。此诗为应制之作。【催弦管】:催促弦乐和管乐演奏。【绮罗】:华美的丝织品,代指舞女的衣裳。【杏花】:象征春意与美好。【舞衫】:舞女的衣衫。

赏析

此诗描绘春日宴饮歌舞场景,以“晚日”“春风”点明时令与氛围,“催弦管”暗示宴乐之盛。后两句运用拟人手法,写杏花“有意”飘落舞衫,既烘托舞姿之妙,又暗含春光易逝、及时行乐之意。韩偓身处晚唐乱世,此诗或为应制之作,表面写欢愉,实则隐含对盛景难久的感慨。【据推测】
唐代

作者简介 · 韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
查看韩偓的全部作品 →
继续搜索

《大酺乐》- 韩偓 - 诗词大全

《大酺乐》是唐代诗人韩偓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析