古乐府飞龙曲,留上陈左相(陈希烈)
唐代 · 高适
作者 古诗词
德以精灵降,时膺梦寐求。苍生谢安石,天子富平侯。 尊俎资高论,岩廊挹大猷。相门连户牖,卿族嗣弓裘。 豁达云开霁,清明月映秋。能为吉甫颂,善用子房筹。 阶砌思攀陟,门阑尚阻修。高山不易仰,大匠本难投。 迹与松乔合,心缘启沃留。公才山吏部,书癖杜荆州。 幸沐千年圣,何辞一尉休。折腰知宠辱,回首见沉浮。 天地庄生马,江湖范蠡舟。逍遥堪自乐,浩荡信无忧。 去此从黄绶,归欤任白头。风尘与霄汉,瞻望日悠悠。
译文
您的德行是神灵降世,时运应和了君王梦寐以求的贤才。百姓如同期待谢安石,天子将您视为富平侯。宴席上凭借高论,朝廷中秉持大道。宰相门第相连,卿族继承祖业。胸怀豁达如云开雾散,清明如秋月映照。能作尹吉甫那样的颂歌,善用张子房般的谋略。我本想攀登阶砌,但门庭高峻难以接近。高山难以仰望,大匠难以投靠。行迹与仙人赤松子、王子乔相合,心志因您的忠告而留驻。您的公才可比山涛,书癖可比杜预。有幸沐浴千年圣明,怎会拒绝一尉之职?折腰方知荣辱,回首可见沉浮。天地如庄周之马,江湖如范蠡之舟。逍遥足以自乐,浩荡确实无忧。离开此处去任小官,归去任凭白头。风尘与霄汉,瞻望日日悠长。
注释
【谢安石】:东晋名相谢安,字安石,曾隐居东山,后出仕挽救时局。 【富平侯】:西汉张安世封富平侯,此处借指陈希烈位高权重。 【尊俎】:古代盛酒肉的器具,代指宴席。 【岩廊】:高峻的廊庑,借指朝廷。 【大猷】:治国大道。 【相门连户牖】:指陈希烈出身宰相世家。 【卿族嗣弓裘】:继承祖先功业,弓裘指世袭官职。 【吉甫颂】:尹吉甫,周宣王大臣,作《崧高》等诗颂扬。 【子房筹】:张良字子房,善谋略。 【阶砌思攀陟】:希望登门拜谒。 【门阑尚阻修】:门庭高峻难以接近。 【高山不易仰】:化用《诗经》“高山仰止”,喻德行崇高。 【大匠本难投】:喻贤才难遇。 【松乔】:赤松子、王子乔,传说中的仙人。 【启沃】:开诚忠告,语出《尚书》。 【山吏部】:山涛,西晋名士,曾任吏部尚书,善鉴人。 【杜荆州】:杜预,西晋名将,曾任荆州刺史,嗜书。 【折腰】:用陶渊明“不为五斗米折腰”典。 【天地庄生马】:用《庄子·齐物论》“天地一指也,万物一马也”意。 【江湖范蠡舟】:范蠡助越王灭吴后,泛舟江湖。 【黄绶】:低级官吏的印绶。 【风尘与霄汉】:风尘指世俗,霄汉指高位。
赏析
此诗为高适投赠陈希烈之作,主题是称颂陈希烈的德行功业,并表达自己渴望提携却不得门径的复杂心情。艺术上大量用典,如谢安、张良、山涛等,既显陈希烈之贤,又暗含自谦。情感上由颂扬转为自叹,结尾以庄子、范蠡自慰,流露归隐之意。据推测,此诗作于高适早年未达时,故有“折腰知宠辱”之语。全诗对仗工整,用典贴切,体现了高适沉雄悲慨的风格。
唐代
作者简介 · 高适
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
查看高适的全部作品 → 高适的其他作品
《古乐府飞龙曲,留上陈左相(陈希烈)》- 高适 - 诗词大全
《古乐府飞龙曲,留上陈左相(陈希烈)》是唐代诗人高适的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析