孤雁
唐代 · 陆龟蒙
作者 古诗词
我生天地间,独作南宾雁。哀鸣慕前侣,不免饮啄晏。 虽蒙小雅咏,未脱鱼网患。况是婚礼须,忧为弋者篡。 晴鸢争上下,意气苦凌慢。吾常吓鸳雏,尔辈安足讪。 回头语晴鸢,汝食腐鼠惯。无异驽骀群,恋短豆皂栈。 岂知潇湘岸,葭菼苹萍间。有石形状奇,寒流古来湾。 闲看麋鹿志,了不忧刍豢。世所重巾冠,何妨野夫丱. 骚人夸蕙芷,易象取陆苋。漆园逍遥篇,中亦载斥鷃. 汝惟材性下,嗜好不可谏。身虽慕高翔,粪壤是盻盼。 或闻通鬼魅,怪祟立可辩。硩蔟书尚存,宁容恣妖幻。
译文
我生在天地之间,独自成为南飞的宾雁。哀鸣着追慕前行的伴侣,不免饮水啄食也迟缓。虽然被《小雅》诗篇歌咏,却未能逃脱渔网的祸患。何况婚礼需要雁为贽礼,忧虑被射鸟者篡夺。晴空中的老鹰争相上下,意气凌辱傲慢。我常常吓唬鸳雏,你们这些家伙哪里值得讥讽。回头告诉晴空中的老鹰:你们吃腐鼠已经习惯。无异于劣马群,贪恋短小的草料槽枥。岂知潇湘岸边,芦苇荻草水萍之间。有形状奇特的石头,寒流自古环绕的湾。闲看麋鹿的志向,全然不担忧被喂养。世人所看重的是官帽,何妨我作个野人束发。骚人夸耀蕙芷,易象取用陆苋。漆园吏的逍遥篇中,也记载了斥鷃。你只有低劣的材质,嗜好不可劝谏。身体虽然羡慕高飞,眼睛却盼望着粪壤。有时听说能通鬼魅,怪祟立刻可以辨别。硩蔟之书尚且存在,岂能容许你恣意妖幻。
注释
【南宾雁】:南飞做客的孤雁,喻指诗人漂泊无依。 【小雅咏】:《诗经·小雅》中有《鸿雁》篇,咏雁之诗。 【鱼网患】:指被渔网捕获的危险。 【婚礼须】:古代婚礼用雁为贽礼,故云。 【弋者篡】:弋者,射鸟的人;篡,夺取。 【晴鸢】:晴空中的老鹰。 【吓鸳雏】:典出《庄子·秋水》,鸱得腐鼠,吓鹓雏过之。此处反用,言己常吓鸳雏,讽刺小人。 【驽骀】:劣马。 【短豆皂栈】:豆,饲料;皂栈,马槽。指劣马贪恋槽枥。 【潇湘】:湖南潇水、湘水一带,多芦苇水草。 【葭菼苹萍】:芦苇、荻草、水草。 【麋鹿志】:指隐居山野之志。 【刍豢】:家畜,喻世俗利禄。 【巾冠】:官帽,代指仕宦。 【野夫丱】:丱,儿童束发;野夫丱,指未仕的平民。 【骚人夸蕙芷】:屈原《离骚》以香草喻君子。 【易象取陆苋】:《周易》卦象中有“苋陆”之象,喻小人。 【漆园逍遥篇】:《庄子·逍遥游》。 【斥鷃】:小雀,见《逍遥游》。 【粪壤】:粪便尘土。 【硩蔟书】:硩蔟,传说中能驱除妖邪的官职;书,指相关典籍。
赏析
此诗以孤雁自喻,表达诗人不随流俗、坚守高洁的志向。艺术上多用对比和典故,如以“晴鸢”喻权贵,以“驽骀”斥庸才,反用“吓鸳雏”典,讽刺小人。情感上既有孤寂哀鸣,又有傲然不屈。陆龟蒙身处晚唐,仕途失意,隐居松江甫里,此诗【据推测】作于其隐居时期,借雁抒怀,批判世俗丑恶,向往潇湘间的自由生活。
唐代
作者简介 · 陆龟蒙
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
查看陆龟蒙的全部作品 → 陆龟蒙的其他作品
《孤雁》- 陆龟蒙 - 诗词大全
《孤雁》是唐代诗人陆龟蒙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析