秋日遣怀十六韵寄道侣

唐代 · 陆龟蒙

作者 古诗词
尽日临风坐,雄词妙略兼。共知时世薄,宁恨岁华淹。 且把灵方试,休凭吉梦占。夜然烧汞火,朝炼洗金盐。 有路求真隐,无媒举孝廉。自然成啸傲,不是学沉潜。 水恨同心隔,霜愁两鬓沾。鹤屏怜掩扇,乌帽爱垂檐。 雅调宜观乐,清才称典签。冠𫖯玄发少,书健紫毫尖。 故疾因秋召,尘容畏日黔。壮图须行行,儒服谩襜襜. 片石聊当枕,横烟欲代帘。蠹根延穴蚁,疏叶漏庭蟾。 药鼎高低铸,云庵早晚苫。胡麻如重寄,从诮我无厌。

译文

整日迎风而坐,雄健的文辞与精妙的谋略兼具。都知道世道浇薄,岂能遗憾岁月流逝。暂且试用灵验的丹方,不要依靠吉梦占卜。夜里点燃炼丹的火,早晨炼制清洗金盐。有路去寻求真正的隐逸,无人引荐而无法被举孝廉。自然能够放歌傲世,不是学习深沉隐伏。水恨同心之人被阻隔,霜愁两鬓被染白。怜惜画鹤的屏风而掩上扇子,喜爱垂檐的乌帽。雅正的曲调适宜观赏音乐,清俊的才学适合担任典签。低头戴冠时黑发已少,书写时紫毫笔尖仍健。旧病因秋天而引发,风尘的面容怕被太阳晒黑。壮志需要刚强前行,儒服却徒然飘动。一块石头暂且当作枕头,横斜的烟雾想要代替帘子。被虫蛀的树根延伸着穴中的蚂蚁,稀疏的树叶漏出庭院中的月光。炼丹的药鼎高低错落地铸造,云雾中的庵堂早晚用草覆盖。胡麻饭如果多次寄送,任凭别人责备我不知满足。

注释

【雄词妙略兼】:雄词,雄健的文辞;妙略,精妙的谋略。兼,兼具。 【共知时世薄】:时世薄,指世道浇薄,人情淡薄。 【宁恨岁华淹】:宁,岂;恨,遗憾;岁华淹,岁月流逝。 【灵方】:灵验的药方,此处指炼丹的方术。 【吉梦占】:占卜吉梦。 【烧汞火】:炼丹时烧炼水银(汞)的火。 【洗金盐】:炼丹中清洗矿物(金盐)的步骤。金盐,指炼丹用的矿物。 【求真隐】:寻求真正的隐逸之道。 【无媒举孝廉】:媒,引荐者;孝廉,汉代选拔官吏的科目,唐代仍有此制。句意谓无人引荐而无法被举荐为孝廉。 【啸傲】:放歌长啸,傲然自得。 【沉潜】:深沉隐伏,指潜心修道。 【鹤屏】:画有仙鹤的屏风。 【乌帽】:黑色帽子,唐代隐士常戴。 【典签】:掌管文书的小吏。 【冠𫖯玄发少】:冠𫖯,低头戴冠;玄发,黑发。句意谓低头戴冠时发现黑发已少。 【紫毫尖】:紫色兔毛制成的笔,笔尖锋利。 【故疾】:旧病。 【尘容畏日黔】:尘容,风尘的面容;黔,晒黑。句意谓怕被太阳晒黑。 【壮图】:壮志宏图。 【行行】:刚强貌。《论语·先进》:“子路,行行如也。” 【儒服谩襜襜】:儒服,儒者之服;谩,徒然;襜襜,衣服飘动貌。句意谓穿着儒服却徒然飘动,无所作为。 【片石聊当枕】:片石,一块石头;聊,暂且。 【横烟】:横斜的烟雾。 【蠹根】:被虫蛀的树根。 【疏叶】:稀疏的树叶。 【庭蟾】:庭院中的月光(蟾指月亮)。 【药鼎】:炼丹的鼎。 【云庵】:云雾中的庵堂。 【苫】:用草覆盖。 【胡麻】:芝麻,此处指道家服食的胡麻饭。 【重寄】:多次寄送。 【从诮我无厌】:从,任凭;诮,责备;无厌,不知满足。

赏析

此诗为陆龟蒙秋日寄赠道侣之作。诗人以秋日临风起兴,抒发对世道浇薄的感慨,并表达弃世求仙、隐居修道的志向。诗中大量运用炼丹、隐逸、孝廉等意象,展现诗人对现实仕途的失望与对道家生活的向往。艺术上,对仗工整,用典贴切,如“鹤屏”、“乌帽”等细节刻画隐士形象,“药鼎”、“云庵”等意象营造出浓厚的修道氛围。情感上,既有“时世薄”的愤懑,又有“啸傲”的洒脱,体现了晚唐文人普遍的道家情怀与隐逸倾向。据推测,此诗作于陆龟蒙隐居松江甫里时期,其时他屡试不第,遂绝意仕进,潜心著述与修道。
唐代

作者简介 · 陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
查看陆龟蒙的全部作品 →
继续搜索

《秋日遣怀十六韵寄道侣》- 陆龟蒙 - 诗词大全

《秋日遣怀十六韵寄道侣》是唐代诗人陆龟蒙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析