哭觉上人(时绊剡中)
唐代 · 皎然
作者 古诗词
忆君南适越,不作买山期。昨得耶溪信,翻为逝水悲。 神交如可见,生尽杳难思。白日东林下,空怀步影时。
译文
回忆你向南前往越地,并没有约定隐居的日期。昨天得到从若耶溪来的书信,反而成为逝水般的悲伤。精神之交仿佛还能相见,但生命已尽,渺茫难以追思。白日之下,东林寺旁,空自怀念当年追随你身影的时光。
注释
【南适越】向南往越地。越,今浙江一带。【买山期】指隐居的期约。用支道林买山隐居典故,见《世说新语·排调》。【耶溪】若耶溪,在浙江绍兴,相传为西施浣纱处。【逝水悲】用《论语》“逝者如斯夫”意,喻时光流逝、生命无常。【神交】精神之交,指与觉上人虽未见面但心灵相通。【生尽】生命终结。【杳难思】渺茫难以追思。【东林】指东林寺,在庐山,晋慧远所居,此处借指僧人居所。【步影】追随身影,喻昔日交往。
赏析
此诗为悼念僧友觉上人而作。首联追忆友人南游越地,未及隐居之约,暗含遗憾。颔联以“耶溪信”与“逝水悲”对照,突显音书成讣告的意外之痛。颈联“神交如可见”写精神交往的永恒,但“生尽杳难思”又叹现实永隔,虚实对比强化哀思。尾联以“东林”点明友人僧侣身份,“空怀步影”化用陶渊明《影答形》意,表达物是人非的怅惘。全诗语言凝练,情感深沉,通过时空交错(南适、耶溪、东林)与生死对照,展现对友情的珍视与生命无常的感慨。【据推测】此诗作于皎然居剡中时,觉上人可能为当地僧人。
唐代
作者简介 · 皎然
僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,是中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗。多为送别酬答之作。情调闲适,语言简淡。皎然的诗歌理论著作《诗式》。
查看皎然的全部作品 → 皎然的其他作品
《哭觉上人(时绊剡中)》- 皎然 - 诗词大全
《哭觉上人(时绊剡中)》是唐代诗人皎然的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析