戏彩堂前海棠
宋代 · 杨万里
作者 古诗词
露揉两渍柳方浓,日晒风矄杏政烘。秪有海棠非旋染,粟来大小便鲜红。
译文
露水浸润反复揉搓,柳树正枝叶浓密;日晒风吹,杏花正红艳如烘烤。只有海棠不是临时染色,从粟米大小的花蕾起,便已是鲜红色。
注释
【戏彩堂】堂名,可能为诗人居所或游赏之处,具体不详。 【海棠】蔷薇科苹果属植物,春季开花,花色艳丽。 【露揉两渍】露水浸润,如同揉搓染色。两渍,指反复浸染。 【柳方浓】柳树正枝叶茂盛。 【日晒风矄】日晒风吹。矄,同“熏”,熏烤。 【杏政烘】杏花正在盛开,如烘烤般红艳。政,通“正”。 【秪有】只有。秪,同“只”。 【非旋染】不是临时染色。旋,临时。 【粟来】指花蕾如粟米般大小。 【大小便鲜红】无论大小都呈现鲜红色。
赏析
此诗通过对比手法,突出海棠的天然本色。前两句写柳树因露水而浓绿、杏花因日晒而红艳,暗示它们依赖外力;后两句则强调海棠的红色是天生如此,无需人工或自然外力。杨万里诗风清新自然,善用日常意象,此诗以“戏彩堂前海棠”为题,可能作于闲居时,【据推测】表达了对自然本真之美的赞赏。艺术上,用“露揉两渍”“日晒风矄”等拟人化描写,生动形象;末句“粟来大小便鲜红”以口语入诗,平实而富有情趣。
杨万里的其他作品
《戏彩堂前海棠》- 杨万里 - 诗词大全
《戏彩堂前海棠》是宋代诗人杨万里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析