定西番·细雨晓莺春晚
唐代 · 温庭筠
作者 古诗词
细雨晓莺春晚。人似玉,柳如眉,正相思。罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。肠断塞门消息,雁来稀。
译文
细雨绵绵,清晨黄莺啼叫,春日晚暮。女子如玉,柳叶如眉,正在相思。罗幕和翠帘刚刚卷起,镜中映照出一枝花。极度悲伤于边塞的音信,大雁来得稀少。
注释
【细雨晓莺春晚】细雨绵绵,清晨黄莺啼叫,春日晚暮。点明时令与氛围。 【人似玉】形容女子容貌洁白如玉。 【柳如眉】柳叶细长如女子之眉,常喻女子秀眉。 【罗幕翠帘初卷】罗幕与翠帘,指华美的帷帐。初卷,刚刚卷起。 【镜中花一枝】镜中映照出一枝花,喻女子孤芳自赏。 【肠断塞门消息】塞门,边塞关隘。肠断,极度悲伤。指盼望边塞征人的音信。 【雁来稀】大雁稀少,古有鸿雁传书之说,雁稀则音信少。
赏析
此词为温庭筠所作,以闺怨为主题。上片以细雨、晓莺、春晚渲染凄迷氛围,以“人似玉,柳如眉”比喻女子之美,并点出相思之情。下片通过“罗幕翠帘初卷”和“镜中花一枝”暗示女子独处孤寂,结尾“肠断塞门消息,雁来稀”直抒对征人音信渺茫的悲痛。艺术手法上,意象细腻,情景交融,以景衬情。温庭筠为花间词派代表,词风浓艳,此词虽写闺怨,但语言含蓄,情感深沉。【据推测】此词可能作于晚唐边患频仍时期,反映征妇之思。
唐代
作者简介 · 温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
查看温庭筠的全部作品 → 温庭筠的其他作品
《定西番·细雨晓莺春晚》- 温庭筠 - 诗词大全
《定西番·细雨晓莺春晚》是唐代诗人温庭筠的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析