和李校书新题乐府十二首。华原磬
唐代 · 元稹
作者 古诗词
泗滨浮石裁为磬,古乐疏音少人听。工师小贱牙旷稀, 不辨邪声嫌雅正。正声不屈古调高,钟律参差管弦病。 铿金戛瑟徒相杂,投玉敲冰杳然零。华原软石易追琢, 高下随人无雅郑。弃旧美新由乐胥,自此黄钟不能竞。 玄宗爱乐爱新乐,梨园弟子承恩横。霓裳才彻胡骑来, 云门未得蒙亲定。我藏古磬藏在心,有时激作南风咏。 伯夔曾抚野兽驯,仲尼暂叩春雷盛。何时得向笋簴悬, 为君一吼君心醒。愿君每听念封疆,不遣豺狼剿人命。
译文
泗水之滨的浮石被裁制成磬,古乐的音声疏淡很少有人听。乐师地位低贱,伯牙师旷那样的人才稀少,不能辨别邪声反而嫌弃雅正之音。正声不屈,古调高远,钟律参差,管弦乐器多有弊病。敲击金属和弹奏瑟类乐器只是杂乱地混合,投掷玉器敲击冰块般的声音杳然零落。华原的软石容易雕琢,高低音调随人而定,没有雅乐和郑声的区别。抛弃旧乐喜爱新乐是由于乐官,从此黄钟之音不能与之竞争。唐玄宗喜爱音乐尤其喜爱新乐,梨园弟子承蒙恩宠横行。霓裳曲刚刚奏完胡人的骑兵就来了,云门乐还没有得到皇帝亲自审定。我收藏古磬藏在心中,有时激越地奏出南风之歌。伯夔曾经抚琴使野兽驯服,孔子偶然击磬如春雷般盛大。何时能够悬挂在笋簴之上,为你一吼使君心警醒。希望您每次听到时思念边疆,不让豺狼残害人命。
注释
【泗滨浮石】泗水之滨的浮石,古代用以制作磬。《尚书·禹贡》有“泗滨浮磬”之语。【牙旷】伯牙和师旷,古代著名音乐家。【钟律】指乐律。【管弦病】指管弦乐器音律不谐。【黄钟】古乐十二律之一,代表正声。【梨园弟子】唐玄宗在梨园训练的音乐艺人。【霓裳】《霓裳羽衣曲》,唐代著名法曲。【云门】古乐名,相传为黄帝之乐。【伯夔】即夔,舜时乐官,传说他奏乐能使野兽驯服。【仲尼】孔子,曾击磬而叹。【笋簴】古代悬挂钟磬的木架,横者为笋,直者为簴。
赏析
此诗借古磬之兴废,讽喻时政,表达对雅乐沦丧、奸邪当道的忧虑。元稹身处中唐,目睹玄宗溺爱新声、荒废朝政导致安史之乱,故以“华原磬”为喻,批判当时弃古乐而崇新声的风气。诗中“正声不屈古调高”等句,以乐喻政,暗指忠正之士被排斥。结尾“愿君每听念封疆”直抒胸臆,呼吁君主警醒,关注边防。艺术上多用对比(古乐与新声、雅正与邪声)和典故(伯夔、仲尼),语言刚健有力,情感沉痛。
唐代
作者简介 · 元稹
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
查看元稹的全部作品 → 元稹的其他作品
《和李校书新题乐府十二首。华原磬》- 元稹 - 诗词大全
《和李校书新题乐府十二首。华原磬》是唐代诗人元稹的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析