浣溪沙(春夜)

宋代 · 朱淑真

词牌 古诗词
玉体金钗一样娇。背灯初解绣裙腰。衾寒枕冷夜香消。 深院重关春寂寂,落花和雨夜迢迢。恨情和梦更无聊。

译文

玉体与金钗一样娇美。背对着灯光刚刚解开绣花裙的腰带。被子寒冷枕头冰冷,夜晚的香气已经消散。深深的庭院重重关闭,春天寂静无声,落花和着雨水,夜晚漫长。怨恨之情连同梦境更令人感到无聊。

注释

【玉体】:形容女子身体洁白如玉。 【金钗】:妇女发饰,此处借指女子。 【背灯】:背对着灯光。 【绣裙腰】:绣花裙子的腰部。 【衾寒枕冷】:被子和枕头寒冷,形容独眠的孤寂。 【夜香消】:夜晚的香气消散,暗示时间流逝或欢情已尽。 【重关】:重重关锁,指门户紧闭。 【春寂寂】:春天寂静无声。 【落花和雨】:落花与雨水交织。 【夜迢迢】:夜晚漫长。 【恨情】:怨恨之情。 【和梦】:连同梦境。 【无聊】:精神空虚,无所寄托。

赏析

这首词以春夜为背景,描写女子独处的孤寂与哀怨。上片通过“玉体金钗”、“背灯解裙”等细节,暗示女子曾有过欢爱,但“衾寒枕冷夜香消”则转写欢情已逝,独守空闺的凄凉。下片以“深院重关”、“落花和雨”渲染环境的封闭与凄冷,结句“恨情和梦更无聊”直抒胸臆,将怨恨与梦境交织,深化了无聊与空虚之感。朱淑真作为宋代女词人,婚姻不幸,其词多写闺怨,此词【据推测】可能作于其婚后独居时期,借春夜之景抒发对爱情失意的幽怨。艺术上,词人善用对比(如“玉体金钗”与“衾寒枕冷”)和情景交融(落花、雨、夜),语言细腻含蓄,情感真挚动人。
宋代

作者简介 · 朱淑真

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
查看朱淑真的全部作品 →
继续搜索

《浣溪沙(春夜)》- 朱淑真 - 诗词大全

《浣溪沙(春夜)》是宋代诗人朱淑真的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析